Examples
  • B. Interception avant l'entrée et filtrage
    باء - تدابير الاعتراض والتحقق قبل الدخول
  • Les infos sur les dossiers sont en attente de filtrages.
    المعلومات على الملف تنتظر تصفية
  • Mme Dee est citoyenne de Zeitstaat, où elle travaille comme comptable (rôle de filtrage des professionnels).
    والسيدة دي تعتبر مواطنة للبلد زايتشتات وهي عملت كمحاسبة هناك (دور المهنيين كحراس على الأبواب). (ي)
  • Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.
    وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا بزيادة فرز مجموع المطالبات المتعلقة بالتعويضات التي أعيد دفعها.
  • On a utilisé un nouveau programme de filtrage qui traque l'acheminement des algorithmes
    .عن طريق إستخدام برنامج جديد .بإمكانه أن يطارد مسار الخوارزميات
  • Le commandant militaire des FN lancera ce processus officiellement à la fin de la formation à l'opération de filtrage.
    وسيعلن القائد العسكري ”للقوات الجديدة“ انطلاق هذه العملية رسميا في نهاية التدريب على الفرز.
  • Quant aux autres frontières, les instructions relatives au renforcement de contrôle et de filtrage ont été données.
    أما بالنسبة للحدود الأخرى، فقد صدرت التعليمات المتعلقة بتعزيز المراقبة والفرز.
  • Le Président du premier Groupe de travail sera chargé, avec le concours du secrétariat, d'effectuer un premier filtrage des communications.
    يُطلب من رئيس الفريق العامل الأول أن يقوم مع الأمانة، بإجراء فحص أولي للبلاغات.
  • b) Services liés au garage : filtrage des véhicules à l'entrée; inspection des véhicules de livraison; détection d'explosifs dans les véhicules;
    (ب) الخدمات المتصلة بمرافق المرآب: فحص المركبات للتحقق من حصولها على إذن دخول؛ وتفتيش مركبات التوريد؛ وتفتيش المركبات بحثاً عن أي ذخائر متفجرة؛
  • b) Cette base de données sert ensuite à constituer des dossiers individuels permettant un premier filtrage assorti d'une certification provisoire;
    (ب) تفيد قاعدة البيانات هذه لاحقاً في تكوين ملفات فردية تسمح بإجراء غربلة أولية مصحوبة بإصدار تراخيص مؤقتة؛
Notices
  • action de filtrer