Examples
  • Laissez-nous passer! (Cacophonie)
    أفسحو الطريق
  • Une cacophonie d'odeurs d'eucalyptus, de bois-sent-bon, de cannelle et de vanille.
    هذا عبارة عن اعتداء نشاز من نبات الإيكيليبتس ،ورق الغار القرفة و الفانيلا
  • Mais dans cette... cacophonie, je m'efforce d'isoler le son de deux mains.
    ولكن في ذلك... ...نشاز من الأصوات, توترت عندما سمعت اليدين فقط.
  • Mais dans cette... cacophonie, je m'efforce d'isoler le son de deux mains.
    لكن في ذلك التناثر من النغمات اردت وبشدة ان اسمع صوت
  • Pour la première fois en 40 ans, je voyais Virginia sans la cacophonie, sans rien qui fasse... ... diversion.
    ، ولأول مرة منذ أربعين سنة (نظرت إلى (فيرجينيا .. بدون كل الضوضاء .. وبدون كل ما يشتّت
  • Pour la première fois en 40 ans, je voyais Virginia sans la cacophonie, sans rien qui fasse... diversion.
    و لأول مرة خلال 40 سنة نظرت لـ(فرجينيا) بدون الضجة بدون .... التشتيت
  • Ne serait-il pas opportun de mettre à profit la venue des présidents des organes conventionnels devant la Commission pour remplacer la cacophonie actuelle par une véritable séance de travail avec les États membres, et «en priorité» ceux qui ne sont pas encore parties aux Pactes ou aux autres instruments? Ce serait une occasion de rendre publique la liste des États devenus parties au cours de l'année ainsi que la liste des États qui n'ont pas encore signé ou ratifié les instruments évoqués.
    أَوَ ليس من المناسب الاستفادة من مجيء رؤساء الهيئات التعاهدية إلى اللجنة لإحلال جلسة عمل حقيقية مع الدول الأعضاء محل التنافر الحالي، وعلى سبيل "الأولوية" الدول التي ليست بعد أطرافاً في العهدين أو غيرهما من الصكوك؟ إنها فرصة لتعميم قائمة الدول التي أصبحت أطرافاً أثناء السنة وكذلك قائمة الدول التي لم توقع بعد الصكوك المشار إليها أو لم تصدق عليها.