Examples
  • Préoccupée par la tendance qui se dessine à une dégradation croissante de l'environnement, à des phénomènes météorologiques extrêmes et à une aridité accrue dans les conditions actuelles de changement climatique,
    وإذ يشعر بالقلق إزاء النمط الناشئ للتدهور البيئي المتزايد، والأحداث الجوية المتطرفة القاسية، وازدياد الجفاف في ظل أوضاع تغير المناخ الحالية،
  • Une carte sur la désertification dans le monde ne montre en fait que la répartition de certaines zones climatiques en fonction de leur aridité, ce qui est très différent de la désertification.
    وهذه هي المشكلة الرئيسية في جميع الخرائط المعروفة حالياً التي تسعى إلى تمثيل التصحر.
  • Les efforts de développement économique et social faits par mon pays ont été entravés par un approvisionnement en eau insuffisant; par des conditions climatiques extrêmes, notamment une aridité endémique; par de graves sécheresses; et par d'occasionnelles inondations soudaines.
    لقد أعاقت جهود بلدي الاقتصادية والاجتماعية الإنمائية شحة توفر المياه؛ والظروف المناخية الصعبة، لا سيما القحط المتأصل؛ والجفاف الشديد؛ والفيضانات المفاجئة المتكررة.
  • Action menée : en 2000, la Fédération a mis sur pied un projet intitulé « Citernes d'eau pour les mères », dans le cadre duquel elle a construit plus de 90 000 réservoirs destinés à accumuler l'eau de pluie et lancé 1 100 projets de collecte d'eau à petite échelle dans le nord-ouest du pays, région connue pour son aridité, venant ainsi en aide à près d'un million de pauvres.
    الإجراء: بدأت المنظمة العمل في مشروع بناء خزانات لتجميع مياه الأمطار من أجل الأمهات في عام 2000. ومن خلال هذا المشــروع، تم تشييد ما يزيد عن 000 90 بئر لتجميع مياه الأمطار، وإكمال 100 1 مشروع صغير الحجم للإمداد بالمياه في الجزء الشمالي الغربي من الصين، وهي منطقة معروفة بشح المياه، حيث استفاد من المشروع حوالي مليون شخص من السكان المحليين.