Examples
  • Ces mesures d'appui supposent une présence internationale minimale et tronquée.
    إن تدابير المساعدة هذه تشير إلى وجود دولي متقلص وعلى حد أدنى.
  • Vous l'avez tronqué pour un acte vil et méprisable.
    سَاويتَه مَع a فعل حقير وحقير.
  • Il a ajouté que ces affirmations n'étaient qu'une description tronquée des événements.
    وهذا وصف مضلل للأحداث.
  • La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.
    والوفد الجزائرى قد انهمك واستسلم لمزيج من التفصيلات المؤسفة واختصر الوثائق المتعلقة بالقضية.
  • L'auteur relève qu'aucune autre juridiction du Commonwealth n'applique un mécanisme d'appel tronqué de la sorte dans les affaires familiales.
    ويشير صاحب البلاغ إلى عدم وجود أي أنظمة قضائية أخرى تابعة للكومنولث تستخدم مثل هذا النظام المبتور للاستئناف في القضايا المتعلقة بالأسرة.
  • Il note que ce document ayant été présenté incomplet au Conseil suédois des migrations, il n'était pas en mesure d'en donner une version non tronquée.
    وتلاحظ أن هذه الوثيقة المقدمة من صاحب الشكوى إلى مجلس الهجرة السويدي منقوصة، ولذلك فهي غير قادرة على تقديم نسخة كاملة من تلك الوثيقة.
  • Nous espérons que cet aspect sera pris en compte par toutes les parties concernées, sinon cette réforme serait tronquée et sans impact réel.
    ونأمـل أن تراعـي جميع الأطراف المعنية ذلك الجانب؛ وبخلاف ذلك، لن يتم ذلك الإصلاح ولن يكون له أي تأثير حقيقي.
  • Moi qui suis tronqué de toute aimable proportion, privé d'attraits parla vile nature, difforme, inachevé, envoyé avant l'heure respirer l'air de la vie.
    الأول, أنني قلصت هذه النسبة العادلة... ...خدع من ميزة بواسطة المتظاهر الطبيعة... ...مشوه, unfinish'd...
  • Moi qui suis tronqué de toute aimable proportion, privé d'attraits par la vile nature, difforme, inachevé, envoyé avant l'heure respirer l'air de la vie.
    انا المشوه المنقوص الذي ارسل قبل الأوان الى هذا العالم النابض بالحياة
  • La Charte est le fondement même de l'Organisation et doit être considérée dans sa globalité, et non pas citée de façon tronquée.
    والميثاق هو الأساس الذي تقوم عليه المنظمة ويجب أن يوضع في الاعتبار برمته، ولا يتم اقتباس أجزاء منه بصورة انتقائية.
Notices
  • retrancher une partie importante de