el lignage {relations}, m
Examples
  • Nous partageons leur pain, mais pas leur lignage.
    نحنُ نقتسم الخبر معهم ولكنا هذا لا يجعلنا عائلة واحدة
  • Savez-vous que ma famille est de plus vieux lignage que toute autre du royaume?
    هل تعلم عائلتي يمكن تتبع... ...به الى الوراء مزيد من الندية أي عائلة أخرى في المملكة؟
  • Savez-vous que ma famille est de plus vieux lignage que toute autre du royaume ?
    اتعرف ان عائلتي يمكن ان تتبع نسبها النبيل اكثر من اي عائلة في انجلترا
  • Pour établir la valeur d'un enfant, il faut établir le lignage.
    ...من أجل تحديد قيمة الطفل الحقيقية يجب تحديد السلالة
  • Voyez, les noms et les lignages et les titres... ils disparaissent, mais l'argent...
    ...فكما ترى، الأسماء والألقاب والأنساب تتلاشى بينما العملة
  • - Une femme divorcée ou veuve (qui retourne chez ses parents) ne peut avoir accès qu'aux terres de son lignage d'origine;
    - المرأة المطلقة أو المترمّلة (التي تعود إلى دار أبويها) لا تستطيع الحصول على أرض ما إلا من نسبها الأصلي؛
  • - Une femme mariée ou veuve (qui n'est pas retournée chez ses parents) a généralement accès à la terre par le biais de son mari ou d'un lignage allié de celui-ci.
    - المرأة المتزوجة أو المترمّلة (التي لم تعد إلى دار أبويها) تستطيع بصفة عامة أن تحصل على أرض ما من خلال زوجها أو نسب مرتبط بهذا الزوج.
  • Vanuatu est doté de deux systèmes juridiques fonctionnant parallèlement : le système juridique officiel hérité des colonisateurs et le droit coutumier hérité des ancêtres qui rassemble les règles et les procédures de règlement des différends que les clans, les lignages et les villages traditionnels appliquent fréquemment pour des questions telles que droits fonciers, droits de pêche, héritage, mariage, divorce, garde des enfants, règlement des conflits, châtiments et tabus (tabous).
    تضم فانواتو نظامين قانونيين يعملان في وقت واحد:النظام الرسمي، وهو النظام القانوني الموروث عن المستعمرين، والقوانين العرفية الموروثة عن الأسلاف، وهي تمثل قواعد وإجراءات حل النزاعات لدى العشائر والفروع والقرى التقليدية، وكثيرا ما يجري تطبيقها في مسائل من قبيل حقوق الأرض وحقوق الصيد والإرث والزواج والطلاق ورعاية الأطفال وحل الخلافات والعقوبات والمحظورات.