Examples
  • Tu es prête à nommer les armes ?
    هل أنت مستعدة لتقرير نوع السلاح ؟
  • a) Ils vérifient que les propriétaires, les membres du conseil d'administration ou les dirigeants réels (et non leurs prête-noms) ne sont pas inscrits sur la Liste récapitulative;
    (أ) إذا رجعت إلى القائمة الموحدة للتأكد مما إذا كان المالكون الفعليون للشركات التجارية الدولية أو مديروها مدرجين فيها؛
  • L'usine de réparation d'automobiles de Minsk a refusé de traiter directement avec Mark Veltman, et celui-ci a utilisé un contact, le Directeur de la société lituanienne Lisenas, pour servir de prête-nom.
    رفضت شركة منسك لإصلاح السيارات التعامل مباشرة مع مارك فيلتمان، واستخدم فيلتمان، مدير شركة ليتوانية تسمى ليسينسا، وسيطا ليكون واجهة في صفقة المركبات مع شركة منسك لإصلاح السيارات لصالح إليت أفريكا.
  • Le Comité peut également engager instamment les États à rendre obligatoire la divulgation de l'identité de ces prête-noms, en vertu des obligations imposées aux institutions financières de connaître leurs clients.
    كما أنها قد تحث الدول أيضا على الأخذ بالتزامات الإعلان بالنسبة لأولئك الأشخاص المعينين، بما يتماشى مع التزامات ”اعرف عميلك“ المفروضة على المؤسسات المالية.
  • Un grand nombre de responsables gouvernementaux ont conclu que de nombreuses organisations de la société civile sont des prête-noms pour le Parti communiste des Philippines et son aile armée, la Nouvelle armée populaire.
    وخلص العديدون في الحكومة إلى أن العديد من منظمات المجتمع المدني ما هي إلا ''واجهات`` للحزب الشيوعي الفلبيني ومجموعته المسلحة، جيش الشعب الجديد.
  • Certains vont même jusqu'à ériger en infraction pénale, sauf cas exceptionnels, la divulgation de renseignements sur les propriétaires réels d'actions détenues comme prête-nom par des avocats et autres conseillers en constitution de société.
    بل إن لدى بعض المراكز تشريعات تجرّم إفشاء المعلومات عن المالكين الفعليين للأسهم التي يحملها نيابة عنهم محامون أو غيرهم من وكلاء تسجيل الشركات، ما لم يتم هذا الإفشاء في ظروف استثنائية.
  • Il a participé à l'initiative de paix du Moyen-Orient et au Sommet de Fez, auquel il a prêté son nom.
    ونسأل الله أن يجعلها في ميزان حسناته.
  • Ce dernier avait promis de s'occuper de toutes les opérations de transport et de régler tous les frais (voir annexes XII et XIII). Kaltan avait reçu 330 dollars pour ses « services » et sa société avait servi de prête-nom pour l'achat des 22 véhicules au Bélarus.
    (انظر المرفقين الثاني عشر والثالث عشر) وتلقى كالتان مبلغ 330 دولار عن ”خدماته“ وفي المقابل عملت شركته كواجهة لشراء المركبات الاثنتين والعشرين من بيلاروس.
  • f) Les institutions financières et les banques devraient faire preuve de la diligence voulue et tenir des registres et appliquer les directives consistant à « connaître leur clientèle », outre la recherche et la communication des noms fictifs, des sociétés prête-nom et des organisations non gouvernementales douteuses;
    لاحظ الفريق أن طائرات “Mi-24” العمودية الهجومية من طراز “Hind” التابعة لحكومة السودان والمتمركزة في دارفور تقوم بتحليقات جوية على أساس منتظم.
  • Le gel des avoirs a peut-être dissuadé Al-Qaida, les Taliban et leurs associés de faire usage du système bancaire officiel, mais l'Équipe est convaincue qu'il existe encore quelque part dans le système bancaire des avoirs qui appartiennent à Al-Qaida, qui sont détenus indirectement, par des prête-noms.
    وبالرغم من أن تجميد الأصول قد حدا بتنظيم القاعدة وطالبان والجهات المنتسبة إلى عدم استخدام النظام المصرفي الرسمي، فإن فريق الرصد يعتقد أن تنظيم القاعدة لا يزال يحوز أموالا داخل القطاع المصرفي، ولكن ثمة جهات عينت للتصرف بها بصورة غير مباشرة.