la disette f
Examples
  • Je m'en souviendrai, les jours de disette.
    سأبقي ذلك في الحسبان لو أنني تعرضت لضائقة مالية
  • Ok, la semaine prochaine ne sera pas une disette, je le jure.
    حسنا لن تكون كتلة ذائبة الاسبوع القادم أعدك
  • En cas de disette ou de sécheresse, certaines de ces espèces retournent à l'état nymphal.
    ،عندما يطرأ نقصٌ في الغذاء أو المياه فتعود بعض تلكَ الفصائل للمرحلة اليرقيّة
  • Nous nous devons d'aider la capitale en ces temps de disette.
    طبعاً واجبنا يحتم مساعدة العاصمة في وقت الشدائد والندرة
  • Les cas d'extrême pauvreté sont très rares à Chypre. La famine et la disette ont disparu depuis longtemps.
    ظروف الفقر المدقع والمستويات الفقيرة للمعيشة في البلد محدودة للغاية، مع التغلب منذ فترة بعيدة على الجوع والمجاعة.
  • Ils sont en sécurité à terre. Mais ils peuvent encore faire face à des mois de disettes.
    ،إنهم جميعاً بأمانٍ على الشاطىء .لكن لعلهم يبقون متضورين جوعاً لأشهر
  • Pour vos souffrances dans cette disette, autant frapper le ciel de vos bâtons que les lever contre l'État romain.
    لمرة وحيدة تعانون من المجاعة عليكم أن تحتملو عليكم أن تلزموا منازلكم
  • Certains pays tels que la Namibie, le Botswana, le Zimbabwe et la Zambie, sont constamment victimes de sécheresses et de disettes.
    وذلك بدوره يدل على وجود تباين في حالات التأثر بأزمة الأغذية.
  • Les mauvaises conditions climatiques imputables aux changements climatiques y ont entraîné de fortes sécheresses, elles-mêmes la cause de graves disettes.
    فالظروف المناخية غير المواتية، التي تعزى إلى تغير المناخ، نتج عنها جفاف حاد أدى إلى حالات نقص حادة في الأغذية.
  • Elle note en outre que la désertification contribue à l'insécurité alimentaire, à la disette, à la pauvreté et aux tensions politiques et sociales, et constitue donc un obstacle grave au développement durable.
    وبالمثل، أشارت إلى أن التصحر يسهم في انعدام الأمن الغذائي وحدوث المجاعات والفقر والتوترات السياسية والاجتماعية، وبالتالي يشكل عقبة خطيرة في سبيل تحقيق التنمية المستدامة.