Examples
  • De plus, elle a souligné qu'il fallait que la société civile en général participe davantage.
    وشددت كذلك على الحاجة إلى زيادة مشاركة المجتمع المدني.
  • Pendant la période 2001-2004, on a exécuté le projet MATRA intitulé « Renforcer la participation des femmes à la vie publique et politique » dont le but était de réaliser une participation plus équilibrée des hommes et des femmes dans les structures démocratiques de la société slovaque en augmentant la participation des femmes à la vie publique et politique.
    في الفترة من 2001 إلى 2004، تم الاضطلاع بمشروع MATRA ”تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية في الجمهورية السلوفاكية“ بهدف تحقيق تمثيل أكثر توازنا للرجال والنساء في الهياكل الديمقراطية للمجتمع السلوفاكي عن طريق زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية.
  • En ce qui concerne la liberté de réunion, on peut citer, parmi les problèmes signalés par le Comité des droits de l'homme : a) les interdictions de manifester; b) les restrictions abusives imposées aux manifestations; c) l'obligation injustifiée d'obtenir des autorisations qui portent atteinte à la jouissance du droit à la liberté de réunion; d) l'arrestation de manifestants assimilée à une détention arbitraire; f) la non-conformité de certaines législations avec le droit international relatif aux droits de l'homme, du fait qu'elles entravent et sanctionnent l'exercice du droit à la liberté de réunion et du droit de manifester et qu'elles instituent des procédures qui compromettent l'exercice effectif du droit à la liberté de réunion pacifique; et g) certaines législations antiterroristes qui donnent du « terrorisme » une définition si vague qu'elle risque de compromettre l'exercice d'activités légitimes dans une société démocratique, en particulier la participation à des manifestations publiques.
    وتشمل ثغرات التنفيذ التي حددتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بحرية التجمع ما يلي: (أ) حظر المظاهرات؛ (ب) فرض قيود لا مبرر لها على المظاهرات؛ (ج) فرض شروط لا لزوم لها للحصول على إذن مما يؤثر على التمتع بحرية التجمع؛ (د) انعدام سبل الانتصاف للطعن في القرارات التي ترفض منح إذن للقيام بمظاهرات؛ (هـ) إلقاء القبض على المحتجين على نحو يصل إلى الاحتجاز التعسفي؛ (و) وعدم امتثال التشريعات لقانون حقوق الإنسان الدولي لأنها تعوق ممارسة حرية التجمع والحق في الاحتجاج وتعاقب عليهما على السواء ولأنها تتخذ إجراءات تخل بالقدرة الفعلية على التمتع بالحق في التجمع السلمي؛ (ز) وجود تشريعات متعلقة بمكافحة الإرهاب لها تعاريف فضفاضة ”للإرهاب“ إلى حد أنها تضر بالأنشطة المشروعة في المجتمع الديمقراطي، ولا سيما المشاركة في المظاهرات العامة.