Examples
  • ii) Analyse de transactions douteuses;
    '2` تحليل المعاملات المشبوهة؛ و
  • D'un point de vue théorique, une analyse des coûts de transaction aide à comprendre le rôle de facilitateur des bourses.
    فعلى مستوى نظري، يساعد تحليل لتكلفة الصفقات على بناء فهم للدور التيسيري الذي تلعبه بورصة ما.
  • Elle concentrera son activité sur les applications gérées par des entreprises extérieures et consacrées exclusivement aux différentes opérations liées aux placements : gestion du portefeuille, traitement exclusivement électronique des ordres d'achat et de vente, contrôle de conformité avant et après transaction, analyse des risques et de la performance du portefeuille pour les différentes catégories d'avoirs, regroupement des rapports financiers et concordance des données provenant de sources variées (dépositaire mondial-comptable centralisateur, courtiers et données en temps réel concernant le marché).
    وسوف يركز على تطبيقات يستعان فيها بمصادر خارجية لأداء بعض المهام المكرسة كلية لعمليات الاستثمار، وهي: إدارة حافظة الأوراق المالية؛ التجارة وتنفيذ الطلبات (من خلال التجهيز المباشر)؛ الامتثال السابق واللاحق للاستثمار؛ تحليل المخاطر التي تتعرض لها الحافظة وقياس الأداء فيما يتعلق بشتى فئات الأصول؛ توحيد إعداد التقارير والتوفيق بين المصادر المتباينة (الوديع العالمي/أمين السجل المركزي، الوسطاء، بيانات آنية عن الأسواق).
  • Une fois reçus les rapports sur les transactions suspectes, le Service de suivi des transactions les analyse, cherche à obtenir des renseignements supplémentaires nécessaires et, le cas échéant, communique ces rapports à la police et au Procureur général pour enquête et poursuites judiciaires.
    وعند تلقي تقارير عن معاملات مشبوهة، ستقوم وحدة تعقب المعاملات بتحليلها والبحث عن أي معلومات إضافية ضرورية والقيام، عند الاقتضاء، بتحويل التقارير إلى الشرطة والنائب العام للتحقيق والمقاضاة.
  • Bien que ces banques aient continué d'investir dans des systèmes de surveillance des transactions de leurs clients, presque toutes ont déclaré se reposer sur la vigilance de leurs employés pour repérer les transactions suspectes ou pour analyser plus complètement les transactions signalées par leurs systèmes de surveillance automatique, ce qui confirme l'importance pour elles de disposer d'un personnel bien formé.
    ورغم أنّ هذه المصارف كانت مستمرة في الإنفاق على التكنولوجيا اللازمة لرصد المعاملات المصرفية لعملائها، فقد قالت كلها تقريبا إنها تعتمد على يقظة الموظفين المعنيين في استبانة المعاملات المشبوهة و/أو إجراء المزيد من التحليل للتقارير الأولية المستمدة من هذه النظم، وهو ما يؤكد مدى أهمية تلقي الموظفين تدريبا جيدا.
  • La Section des systèmes d'information est chargée des technologies, des applications, des politiques, des procédures et de la gestion des projets spécifiquement consacrés au processus de placement, à savoir : gestion du portefeuille; exécution des ordres d'achat et de vente (traitement exclusivement électronique); contrôle de la conformité avant et après transaction; analyse des risques et de la performance du portefeuille pour différents types d'avoirs; services d'appui : rapports et concordance de différentes sources de données : dépositaire mondial-comptable centralisateur, courtiers et services de données en temps réel sur les marchés.
    قسم نظم المعلومات هو المسؤول عن مشاريع التكنولوجيا المكرسة لعملية الاستثمار، وتطبيقاتها، وسياساتها، وترتيباتها، وإدارتها، أي: إدارة حافظة الأوراق المالية والتجارة وتنفيذ الطلبات (تجهيزها بصورة مباشرة)، والاستثمار السابق للامتثال واللاحق للامتثال، وتحليل مخاطر الحافظة وقياس أداء فئات الأصول المختلفة، والقيام بدور مكتب الدعم؛ ورفع تقارير عن مختلف قواعد البيانات والتوفيق بينها؛ والقيام بدور الوديع العالمي/أمين السجل المركزي، والبيانات المتعلقة بالوسطاء وبالأسواق في الوقت الحقيقي.