Examples
  • C'est sidérant.
    هذا مدهش
  • - C'est de Noah ? - Sidérant.
    نوح رسم هذه؟
  • La preuve sur ce disque dur est sidérante.
    .الأدلة على ذلك القرص صاعقه
  • Le loyer de cet endroit doit être sidérant. C'est peut-être pour ça qu'il n'a aucun meubles.
    .لا بدّ أن إيجار المكان صاعق .لربّما لذلك يرجع عدم امتلاكه لأثاث في المنزل
  • Ce qui est sidérant, c'est qu'on a constaté des changements dans le laps de temps entre ces images.
    والمدهش للغايه هو أننا تمكنا من رؤية تغيرات في الوقت ما بين الصورتين...
  • Il est en fait sidérant que le dirigeant d'un État Membre de l'Organisation des Nations Unies appelle à la destruction d'un autre État Membre.
    وبالفعل، من المريع أن يطالب زعيم دولة عضو في الأمم المتحدة بتدمير دولة عضو أخرى.
  • Avec un courage inouï et une maturité sidérante, tu as réussi l'Expédition de reconnaissance n° 6, démontrant à la fois l'existence du 6e district et ta propre excellence.
    بشجاعةٌ لا تصدَّق ...وبحكمةٍ تفوق سنواتُكَ لقد قمتَ بحلِّ حَمْلَة الاسْتِطْلاَعِ رقم 6 لقد أثبتَّ وُجُودُ كِلاَ الأمرين "وجود "الحيّ السادس
  • Prenons quelques exemples pour voir si, en soulignant combien ce blocus est sidérant d'absurdité, nous parvenons à en appeler à la conscience d'un nouvel humanisme international afin d'ouvrir enfin la voie à la justice internationale.
    وربما تمكننا بضعة أمثلة توضح ما يتسم به هذا الحصار من سخافة لا تعقل من الاستنجاد بضمير الإنسانية الدولية الجديدة، حتى يمكن للعدالة الدولية أن تسود في النهاية.
  • Les chiffres sont sidérants : 3,8 millions de morts en République démocratique du Congo, 2 millions au Soudan, 200 000 au Darfour, 100 000 dans le nord de l'Ouganda, etc.
    إن الأرقام مذهلة: فقد بلغت 3.8 مليون حالة وفاة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومليونين في السودان، و000 200 في دارفور، و 000 100 في شمال أوغندا، وهكذا دواليك.