مُسْتَشَار ـ مُقَرِّر {لَدَى مَجْلِسِ الْمُحَاسَبَة}
Examples
-
b) Le 23 juin 2005, le Président Kabila a également promulgué la loi référendaire;(ب) في 23 حزيران/يونيه 2005 أصدر الرئيس كابيلا أيضا القانون المتعلق بالاستفتاء؛
-
Le 25 juillet, l'Assemblée a adopté la loi référendaire, qui a été signée par le Président.وفي 25 تموز/يوليه، اعتمدت الجمعية قانون الاستفتاء الذي وقع عليه الرئيس.
-
La Commission référendaire a décidé par ailleurs d'inviter deux représentants du Comité spécial en tant qu'observateurs.وأعلن أن لجنة الاستفتاء قررت دعوة ممثليْن عن اللجنة الخاصة لحضور الاستفتاء بصفة مراقبيْن.
-
Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire.وعين المجلس أيضا لجنة للترجمة وهيئة للاستفتاء.
-
Le projet a été approuvé par le peuple centrafricain, par voie référendaire, le 5 décembre 2004.وأقر شعب جمهورية أفريقيا الوسطى مشروع الدستور في استفتاء أُجري في 5 كانون الأول/ديسمبر 2004.
-
Les juges ont peu de référendaires à leur disposition et doivent donc partager ces ressources humaines.ولا يوجد تحت تصرف القضاة سوى القليل من الكتبة، وهم يضطرون إلى تشاطر هذه الموارد البشرية.
-
Il avait en outre nommé un comité de traduction et une commission référendaire.وعين المجلس أيضا لجنة للترجمة وهيئة للاستفتاء.
-
Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.ووفقا لهذه القواعد، تقرر أن تُجري الاستفتاء هيئة للاستفتاء.
-
De plus, l'ONU est prête à aider à rédiger la nouvelle législation en matière d'élections, y compris une loi référendaire.والأمم المتحدة على استعداد لتقديم المساعدة في صياغة تشريعات جديدة ذات صلة بالانتخابات، بما فيها قانون الاستفتاء.
-
Le Conseil Constitutionnel veille en outre à la régularité de l'élection présidentielle, des élections parlementaires et des consultations référendaires.ويحرص المجلس الدستوري أيضا على انتظام الانتخابات الرئاسية، والانتخابات البرلمانية، والاستشارات عن طريق الاستفتاءات.