-
C'était impérieux et riche.
ذلك كان مقنعا كثيرا
-
J'en ai soudain ressenti le besoin impérieux.
لقد شعرت فقط بحافز مفاجئ
-
Néanmoins, l'augmentation de l'aide au développement demeure une impérieuse nécessité.
ومع ذلك، لا تزال هناك حاجة قصوى للمزيد من المساعدة الإنمائية.
-
La situation actuelle, ou la nécessité impérieuse d'un changement
باء - الوضع الحالي: حتمية التغيير
-
J'ai une raison impérieuse pour lancer cet appel.
فهناك سبب مقنع لهذه الدعوة.
-
Il est impérieux d'apporter un changement à l'ONU.
ومن الحيوي أن يكون هناك تغيير في الأمم المتحدة.
-
M. Jursic me considère comme étant "austère et impérieuse".
السيد( جيرسك ) يشير باني " صاريمه و متجبره "
-
Il est par conséquent impérieux d'appuyer les systèmes sanitaires en Afrique.
وهكذا من الضروري أن ندعم النظم الصحية في أفريقيا.
-
Il est impérieux de le rendre universel et de le renforcer.
ولا بد من مواصلة تعميمه على صعيد العالم بأسره إلى جانب الاضطلاع بتعزيزه.
-
Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.
النقطة الحادية عشرة هي الحاجة الماسة إلـى قدر أكبر من التماسك وتـآزر الفعل.