Examples
  • Voici les vaisseaux hilaires.
    - نعم - النقيرية الأوعية هذه ، حسناً
  • Le commandant Hilaire de l'APC aurait lui aussi participé à l'attaque.
    وتفيد التقارير أيضا أن قائدا آخر من الجيش، وهو هيلير، ضالع في الهجوم.
  • Notre second violoncelliste jouera sur un Hilaire, et le premier,sur un Nagyvary.
    العازف الثاني سيعزف على هايلاير، والأول على ناجيفاري.
  • Je pense les rayons X indiquent L'absence d'adénopathie hilaire, Dont il l'exclut.
    أعتقد أنّ الأشعة السينيّة تشير لعدم وجود تضخّم بالعقد الليمفاويّة النقريّة مما يستبعد ذلك
  • D'accord, donc, si vous n'avez pas de clamp, vous pouvez utiliser votre main et tourner le poumon sur l'axe hilaire.
    ،حسنا، إذا لو لم يكن لديك ملقط بإمكانك استخدام يدك فقط .وعطف الرئة حول محور السرة
  • M. Hilaire (Fonds monétaire international (FMI), intervenant par liaison vidéo depuis Freetown déclare que la situation macroéconomique en Sierra Leone reste fragile, avec une inflation de 10 %.
    السيد هيلير (صندوق النقد الدولي) تحدث عن طريق وصلة فيديو من فريتاون فقال إن حالة الاقتصاد الكلي في سيراليون لا تزال هشة حيث يصل معدل التضخُّم إلى 10 في المائة.
  • 20 et 28 (1970); Henri Meyrowitz, Le droit de la guerre et les droits de l'homme, 88 Revue de droit public et de la science politique en France et à l'étranger 1059 (1972); Arthur Henri Robertson, Humanitarian Law and Human Rights, in Studies and Essays on International Humanitarian Law and Red Cross Principles in Honour of Jean Pictet 793 (Christophe Swinarski éd., 1984); Reflections on Law and Armed Conflicts 121-150 (Michael A. Meyer and Hilaire McCoubrey, éd., 1998); René Provost, International Human Rights and Humanitarian Law (2002).
    لكن انظر أيضا المرجع نفسه، الصفحة 449 (''حيث يذهب إلى القول بأن ''صكوك التشريع الدولي المتعددة الأطراف تعلق على الأقل خلال الحرب بين المتحاربين المتعارضين[وأن ] ممارسة الدولتنحو نحو اعتبار كل العلاقات التعاهدية بين المتحاربين، بما فيها تلك التي لها طابع عام وتشريعي، علاقات ملغاة بفعل الحرب``؛ و STARKE، الحاشية 28 أعلاه، الصفحة 409.