Examples
  • f) Introduction de nouveaux conditionneurs de sols dans les régions peu pluvieuses, notamment dans les zones arides et hyperarides du nord-ouest de la Chine, des États du Sahel, de l'Asie occidentale et des régions du Moyen-Orient;
    (و) إدخال محسنات التربة الحديثة الاستنباط إلى المناطق المحدودة التهطال، وبصفة خاصة المساحات القاحلة والمفرطة القحولة في مناطق شمال غرب الصين، ودول الساحل، وغرب آسيا، والشرق الأوسط؛
  • Par exemple, un partenariat pour la chaîne de viande bovine avait été constitué, réunissant producteurs, transformateurs industriels, conditionneurs, fournisseurs d'intrants, distributeurs, entreprises commerciales, importateurs et le Gouvernement hondurien lui-même.
    فعلى سبيل المثال، أُقيمت شراكة لسلسلة لحم البقر تجمع المنتجين، والمجهّزين الصناعيين، والموضبين، ومورّدي المدخلات، والموزّعين، والمؤسسات التجارية، والمستوردين، وحكومة هندوراس.
  • Le CST a également fait des recommandations concernant les moyens d'introduire des techniques modernes en matière d'économie d'eau, de culture en serre, de développement de l'énergie solaire, des fermes au biogaz et des exploitations de gaz, de mécanisation du boisement et des récoltes fourragères des pâturages, de nouveaux matériaux artificiels de fertilisation des sols et de maintien de l'humidité, de nouveaux conditionneurs de sols dans les régions peu pluvieuses, de nouveaux agents chimiques de captage et de conservation de l'eau, et de produits chimiques favorisant le développement des racines afin d'améliorer la qualité des plants.
    وعلاوة على ذلك قدمت لجنة العلم والتكنولوجيا أيضا توصيات بشأن طرق إدخال التقنيات الحديثة مثل تقنيات الاقتصاد في استهلاك الماء، وزراعة الدفيئة، وتنمية الطاقة الشمسية، واستغلال مزارع الغاز الأحيائي والغازات، وميكنة التحريج وحصاد علف المراعي، والمواد الاصطناعية الجديدة لتخصيب التربة والاحتفاظ بالرطوبة، وإدخال محسنات التربة الحديثة الاستنباط إلى المناطق المحدودة التهطال، ونقل المواد الكيميائية الحديثة الاستنباط لإطلاق الماء وحفظه، واستخدام المواد الكيميائية المولدة للجذور بغية تحسين جودة الشتلات(2).
  • Il faut également étudier comment peuvent être transférées des techniques modernes comme les méthodes de préservation de l'eau, la culture en serre, l'exploitation de l'énergie solaire, la production et l'utilisation de biogaz, la mécanisation du boisement et des récoltes fourragères, les nouveaux matériaux artificiels de fertilisation des sols et de maintien de l'humidité dans les sols, les nouveaux conditionneurs de sols à utiliser dans les régions peu pluvieuses, les nouveaux agents chimiques pour contrôler le captage et la conservation de l'eau, l'application de produits chimiques favorisant le développement des racines afin d'améliorer la qualité des plants, et des milliers d'autres inventions technologiques et techniques et de mesures avancées.
    من الضروري كذلك بحث سبل نقل التقنيات الحديثة كأساليب توفير المياه، وزراعة الدفيئة، وتطوير الطاقة الشمسية، وإنتاج الغاز الأحيائي واستخدامه، ومكننة عمليات التحريج وحصاد العلف، واستخدام المواد الاصطناعية الجديدة لتخصيب التربة وتحسين قدرتها على الاحتفاظ بالرطوبة، واستخدام محسنات التربة المطورة حديثاً في المناطق المحدودة التهطال، والمواد الكيميائية المطورة حديثاً لإطلاق الماء وحفظه، واستخدام المواد الكيميائية المولدة للجذور بغية تحسين جودة الشتلات، وآلاف غيرها من التصاميم التكنولوجية والتقنيات والتدابير المتطورة الحديثة.