Examples
  • Et certains sont des poissons chapeautés.
    وبعضكم مثل السمكه لكن مرتدي قبعه
  • Chacun devrait chapeauter trois, six, neuf sous-dealers.
    أولئكَ الثلاثة الذين إلتقيتهم يُفترض أنّ يكون لكل واحد ثلاثة، ستة تسعة موزعين يعملون لصالحهم
  • Il chapeaute cinq centres régionaux d'enseignement et de formation en biotechnologie.
    وينضوي تحت هذا البرنامج خمسة مراكز إقليمية للتعليم والتدريب في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
  • Le Bureau est chapeauté par le Directeur général et s'acquitte des grandes fonctions suivantes :
    تتمثل المهام الرئيسية لهذا لمكتب الذي يتولى رئاسته كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات فيما يلي:
  • L'Administration, chapeautée par un Directeur général, traite toutes les questions afférentes aux douanes.
    ومهمة تنفيذ ولاية الجمارك اللبنانية مسندة إلى المديرية العامة للجمارك التي يرأسها مدير عام.
  • L'UC, l'un des partis habituellement chapeautés par le FLNKS, a décidé de présenter ses propres candidats.
    وبينما فازت الجبهة بتسعة مقاعد، فاز الاتحاد بسبعة مقاعد.
  • L'Association chapeaute les organisations de femmes immigrées en Finlande et elle compte 14 organisations nationales parmi ses membres.
    والرابطة تعمل بوصفها منظمة جامعة لمنظمات المهاجرات بفنلندا وتتبعها 14 من المنظمات الأعضاء التي تعمل علي صعيد البلد بأسره.
  • La MINUSTAH est dotée d'une Section de la justice chapeautée par un fonctionnaire de classe D-1.
    ويوجد في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي قسم منفصل للعدل يرأسه رئيس برتبة مد-1.
  • Je vais faire un tour de la maison pour vous dire ce qu'on peut... chapeauter...ou non.
    .أنا فقط سأخذ جولة فيه ...و سأعلمكم ما اذا كنا نستطيع .تتويجه في قائمتنا
  • L'UC, l'un des partis habituellement chapeautés par le FLNKS, a décidé de présenter ses propres candidats. Le FLNKS a obtenu neuf sièges et l'UC sept.
    وقرر الاتحاد الكاليدوني ترشيح أفراد يمثلونه مستقلا بذلك بنفسه عن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني التي هو عضو فيها.وفازت الجبهة بتسعة مقاعد، بينما فاز الاتحاد بسبعة مقاعد.