Examples
  • Un amalgame de mercure-aluminium.
    لا، مزيج من الزئبق والألومنيوم
  • Un amalgame puéril de nos prénoms.
    دمج لأسمائنا
  • Mais il ne faut pas amalgamer tous les peuples.
    غير أنه ينبغي عدم خلط الأمور.
  • Nous mettons donc fermement en garde contre un tel amalgame.
    وإننا نحذر بشدة من مغبة هذا الربط.
  • La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.
    وسيسفر نشاط الصيد عن صيد هذه الأنواع مجتمعة.
  • Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.
    اتفاقية كهذه ينبغي أن تقوم بتعريف مفهوم الإرهاب بشكل واضح لتفادي الغموض.
  • Ressources ordinaires : Ressources du PNUD qui sont amalgamées et non liées.
    الموارد العادية: موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختلطة وغير المرتبط بها.
  • En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.
    وفي الوقت ذاته، يجب أن نعرف كيف ندين العنف بدون أن نستخلص أوجه شبه خاطئة.
  • La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.
    والوفد الجزائرى قد انهمك واستسلم لمزيج من التفصيلات المؤسفة واختصر الوثائق المتعلقة بالقضية.
  • Ressources ordinaires : Les ressources du PNUD qui sont amalgamées et non liées.
    الموارد العادية: موارد البرنامج الإنمائي المختلطة وغير الملتزم بها.