-
Vous voulez retransmettre ça ?
هل هذا نوع من البث؟
-
Ca pourrait retransmettre n'importe où.
.يمكنها الإرسال لأيّ مكان
-
Et j'ai appelé San Diego CNTV pour tout retransmettre.
وقد أحضرت شبكة سان دياغو التلفزيونية - لتصوير كل شيء
-
Ne peut pas retransmettre sur M. Suhaan Kapoor pour elle...
يمكن ... لا تعتمد بصورة أساسية على السيد Suhaan كابور لها ... ح
-
Il est prévu de retransmettre l'épreuve en direct sur le Web.
ويعتزم تغطية الجولة الأوروبية ببث حي عبر الويب.
-
Cette boîte d'allumettes est du seul bar à Paris à retransmettre le championnat anglais.
هذا الكبريت من البار الوحيد في باريس التي تقدم بث المباريات البريطانية فيها
-
Ce que nous recherchons peut retransmettre la conversion des micro-ondes en larges émissions d'énergie.
ما نبحث عنه هو شيء يمكنه تلقي تفريغات الموجات الصغرى .المحوّلة من الإشعاعات الطاقية الكبيرة
-
Tu es supposez uploader une vidéo, comme un message au monde, et ensuite la retransmettre.
كانَ يفترضُ بكَ أن ترفعَ شريطَ فيديو كرسالةٍ إلى العالم وعندها تمررها
-
Pisanello est en train de se raser : ... un événement que nous allons vous retransmettre du premier au dernier geste.
إنه لحدث هام نتشرف بتسجيله !من بدايته وحتى نهايته
-
D'autre part, durant l'année examinée, le Gouvernement iraquien a demandé au Groupe de travail de lui retransmettre les détails de tous les cas.
وفضلاً عن ذلك، طلبت حكومة العراق هذه السنة أن يعاد إرسال تفاصيل جميع الحالات إليها.