Examples
  • Ça valait un "Méritoire".
    .لكنت أعطيتك إشادة
  • Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.
    ونشجعها على مواصلة عملها الجدير بالثناء في هذا الميدان.
  • La décision de créer des équipes de protection des enfants est également méritoire.
    وقـرار إنشاء أفرقـة عمل لحماية الأطفال يتصف بالجـدارة.
  • Nous saluons les efforts méritoires accomplis par les six Présidents de cette année.
    ونقدر أيضاً العمل الجدير بالثناء الذي أنجزه الرؤساء الستة لهذا العام.
  • En dépit des efforts méritoires déployés par notre organisation, l'œuvre de décolonisation reste à parachever.
    وعلى الرغم من الجهود الجديرة بالثناء التي بذلتها المنظمة، لم تكتمل بعد مهمة إنهاء الاستعمار.
  • • Les groupes consultatifs spéciaux pour la Guinée-Bissau et le Burundi représentent des initiatives méritoires à cet égard.
    • الفريقان الاستشاريان المعنيان بغينيا - بيساو وبوروندي يمثلان جهدين محمودين.
  • L'un des aspects méritoires du rapport est l'appel lancé en faveur de la création d'un fonds d'aide à l'ajustement pour le commerce.
    ومن جوانب التقرير التي تستحق الثناء دعوته إلى إنشاء صندوق خاص بالتكيف التجاري.
  • Compte tenu de l'aide méritoire qu'il avait apportée aux services de sécurité dans l'arrestation de ses complices, il s'est vu infliger une peine légère.
    ولأنه قام بتقديم خدمة جليلة، وهي مساعدة أفراد الأمن العام في القبض على زملائه المجرمين، فإنه قد يلقى عقاباً مخففاً.
  • La délégation pakistanaise intervient sur cette question sur la toile de fond de son palmarès méritoire de contribution à l'effort collectif.
    إن وفده يتكلم في هذا الموضوع من واقع السجل المكتمل لبلده في المساهمة في الجهد الجماعي.
  • Dans ce cadre, l'Argentine se déclare à nouveau satisfaite des efforts méritoires entrepris par l'Union africaine en vue de réactiver ce processus.
    وفي ذلك السياق، ترحب الأرجنتين مرة أخرى بالجهود الجديرة بالثناء التي يبذلها الاتحاد الأفريقي من أجل تنشيط عملية السلام.