Examples
  • Cette énumération de théories ne nous aide pas beaucoup.
    ولا تجدي كثيرا هذه المجموعة من الأسس المنطقية.
  • Les partenaires donateurs pourront être, sans que cette énumération soit limitative, les suivants:
    يمكن للشركاء المانحين أن يشملوا الجهات التالية، وإن كان لا يقتصر ذلك عليها بالضرورة:
  • Une énumération complète des avantages de cette coopération est nécessaire pour en garantir l'impact maximum.
    كما يلزم إعداد تقييم شامل للفوائد المحققة من ذلك التعاون لكفالة تحقيق أكبر أثر ممكن.
  • Il est donc difficile sinon impossible d'être exhaustif dans leur énumération.
    وعليه من الصعب، إن لم يكن المستحيل، التوسع فيها وسردها.
  • Une énumération des peuples autochtones fait l'objet d'une section spéciale du rapport.
    ويشمل التقرير قسما خاصا متعلقا بتعداد الشعوب الأصلية.
  • Ok, à partir de maintenant, arrête-toi après le deuxième de ton énumération.
    حسنا من الان و صاعدا توقف بعد ان نذكر الامر الثاني
  • En fait, c'est une énumération de tout ce qu'il a entendu par Sweeney et par moi.
    في النهاية , هو تراجع عن كل شيء . لقد سمعه من سويني و مني
  • Il y a lieu de noter que le droit à un recours ne figure pas dans cette énumération.
    وجدير بالذكر أن الحق في الانتصاف ليس مذكوراً بين تلك الحقوق.
  • On trouvera à la page 25 du présent document une énumération des mesures devant être prises par la Commission.
    وترد الإجراءات المطلوب من اللجنة اتخاذها في الفقرة 25 من التقرير.
  • La Déclaration universelle des droits de l'homme développe ce principe, avec une énumération plus exhaustive sans être limitative.
    ويطور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان هذا المبدأ، حيث يعدد جوانبه بطريقة أشمل مورداً سرداً شاملاً غير حصري.