متردد {vacillante}
Examples
  • Je l'attrapai en vacillant.
    أمسكت به بعنف
  • Chaud, mais vraiment vacillant.
    .دافئ، لكنه حقاً غير ثابت
  • Daniel cherchait l'équilibre en vacillant.
    دانيال) دائماً ما أراد أن يجد موقعه من خلال التذبذب)
  • Vacillant à une vitesse ultra-rapide.
    تومض بسرعات خارقة
  • Connards d'impérialistes blancs L'aristocratie est blafarde et vacillante
    الإرسترقراطية ضعيفة وبالية
  • M. Bohannon, mes espions m'ont dit que votre chemin de fer est vacillant.
    سيد بوهانون أخبرني جواسيسي أن سكتك الحديدية متعثرة
  • Alors, les lumières sont vacillantes et il y a le gros bruit et toutes les lumières se sont éteintes.
    حسنا الانوار اومضت وكان هناك صوت قوي وبعد ذلك كل الانوار انطفئت
  • Ils ont supprimé quelques sans-abris, un pochetron vacillant à la sortie d'un bar trop tard. Et alors ?
    ماذا لو قتلوا بعض المُشردين ؟ أو رجل ثمل خارج من حانة متأخراً, ماذا في ذلك ؟
  • L'Union européenne doit changer sa politique et respecter notre peuple, et rectifier sa position vacillante et son manque de principes en ce qui concerne Cuba.
    ويتعين على الاتحاد الأوروبي تغيير سياسته واحترام شعبنا ومعالجة موقفه المتـأرجـح الذي يفتقر إلى المبدأ حينمـا يتعلـق الأمـر بكوبــا.
  • Quel sens pouvons-nous donner à la présente commémoration, qui est une importante commémoration, si la manière dont nous gérons le legs du Tribunal militaire international de Nuremberg est, au mieux, vacillante?
    فأي معنى يمكن أن نستمده من الذكرى - هذه الذكرى الهامة - إذا ظلت تصرفاتنا إزاء إرث محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية متفاوتة، في أفضل الحالات؟