Examples
  • Reste pas plantée là comme une potiche!
    هل ستقفين هناك مثل القطعة الكبيرة؟
  • On est meilleures que ces potiches.
    أعتقد أنه يمكننا فل هذا يمكننا فعل أي شيء أفضل من الأخرين
  • J'arrive pas à croire que vous laissiez cette potiche bon marché s'amener ici et décider...
    لا أصدق أنكم سمحتم ... لهذان الزوجان التافهان
  • Tuer des enfants pour que des potiches rentrent dans leurs bikinis ?
    ...قتل الأطفال الأبرياء, بحيث الزوجات يمكن أن يلائمهم البيكيني بشكل افضل؟
  • Toi, la potiche, dis-moi quelles sont les parois les plus épaisses des veines.
    أنتِ، يا شاغرة المقعد أخبريني بأثخن طبقة في جدار العروق
  • Et en ce qui concerne mon autre business, je parais plus comme une potiche maintenant.
    وبالنسبة لعملي الآخر انا مجرد رئيسة صوريه له
  • Parce que je suis comme ça, et désolée si je ne veux pas vivre avec une de ces potiches ennuyeuses.
    لأنّ هذه طبيعتي، و آسفة إن لم أرغب .بالإقامة مع أيّ من هذه الفتيات المملّات السخيفات
  • Jamais je ne ressemblerai à l'une de ces femmes, Denis, qui se contentent d'être de jolies potiches muettes au bras de leur mari.
    .(أنا لن أصبح واحدة من هؤلاء النساء (دينيس اللواتي يبقين صامتات و جميلات بجانب ...أزواجهن
  • Aujourd'hui je suis venu ici pour regarder mes amis se marier, et non pas pour jouer à un jeu débile où je me "pouffise" dans des robes moulantes et faire la potiche juste pour prouver que je suis une fille qui peut s'accrocher.
    لقد جئت إلى هنا اليوم لأشاهد أصدقائى يتزوجون, و ليس لألعب لعبة مغفلة عندما أضع نفسى فى فستانا ضيق