Examples
  • - On le déferre.
    سوف نتهمه رسميا
  • Déférer ces affaires à des tribunaux spéciaux;
    • إحالة تلك القضايا إلى محاكم خاصة؛
  • Elle doit être déférée au Juge Wylie.
    لا، لا، سيتم نقلها الى محكمة القاضى ويلى
  • a) Autorité à laquelle la personne a été déférée;
    (أ) السلطة التي أحيل إليها الشخص المعني؛
  • Il n'est donc pas parvenu à renvoyer cinq des accusés qu'il entendait déférer aux autorités nationales.
    ومن ثم فإن خمسة من المتهمين المحالين من الادعاء لم يحولوا حتى الآن.
  • Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.
    وهذا يشمل القبض على الأشخاص المتهمين وتقديمهم لتلك الهيئات عند الطلب.
  • Ils n'avaient jamais été déférés devant un tribunal ni autorisés à voir un avocat.
    ولم يقدموا إلى محكمة أبدا، كما لم يسمح لهم برؤية محام.
  • A. Déférer la situation au Darfour à la Cour pénale internationale
    ألف - الإحالة إلى المحكمة الجنائية الدولية
  • Comme vous le savez, quatre situations ont été déférées au Procureur de la Cour.
    وكما يعلم الأعضاء، أحيلت أربع حالات إلى مدعي عام المحكمة.
  • Après enquêtes suffisamment probantes, les affaires sont déférées au Procureur général qui engage les poursuites.
    وقال إنه بعد التحقيقات المفضية إلى أدلة كافية، تحال القضايا إلى المدعي العام للمقاضاة.