Examples
  • Quand êtes-vous devenu un expert en astrophysique thermonucléaire ?
    متى أصبحت خبيراً بالفيزياء الفلكيّة النوويّة؟
  • Le Réacteur expérimental thermonucléaire international est considéré comme la voie d'avenir dans le domaine de la recherche sur la fusion.
    ويُعتبر المفاعل الدولي النووي الحراري التجريبي الخطوة الرئيسية التالية في مجال بحوث الاندماج النووي.
  • la technologie thermonucléaire d'avoir un scientifique pour faire de lui un amplificateur qui est allé tout le chemin à 12.
    ليجعل عالماً يصنع له مُضخماً .يجعله يعود إلى عمر الـ12
  • Quoi qu'elle fasse passer en contrebande là dessous, ce doit être thermonucléaire. Je parie qu'elle a des WBDs.
    ايا كان ما تخبأه تحته لابد أنه نووي "أراهن أنها تمتلك "أ . د . ص
  • Le projet « Réacteur expérimental thermonucléaire international », qui est une entreprise technique exceptionnelle, offre un autre exemple de la participation réussie de la Russie à la coopération multilatérale dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
    وهناك مثال ناجح آخر لمشاركة الاتحاد الروسي في التعاون المتعدد الأطراف في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية - وهو مشروع المفاعل الدولي للطاقة النووية الحرارية. إذ أُعد مشروع هندسي فريد للمفاعل.
  • Nous attendons avec impatience le moment de nous joindre au projet international concernant le réacteur à énergie thermonucléaire, qui implique la fusion nucléaire, en tant que partenaire à part entière.
    وإننا نتطلع إلى الانضمام كشركاء كاملين إلى مشروع المفاعل الدولي للطاقة النووية الحرارية الذي يتضمن الانشطار النووي.
  • Il a écrit un papier influence sur les possibilités théoriques de créer des séries prolongées de micro-explosions thermonucléaires en transmettant des flots d'ions forts chargés avec du plomb de Deuterium et Tritium propulseurs.
    لقد كتب بحثا هاما عن الإحتمالية النظرية لخلق سلسلة متصلة... من الإنفجارات النووية الحرارية الدقيقة عن طريق تجميع دفعات من الأيونات الثقيلة المشحونة
  • Il peut être utilisé dans un certain nombre d'enquêtes physiques appropriées réalisées dans le cadre du réacteur international thermonucléaire expérimental (ITER), ce qui représente une coopération internationale sans précédent sur la voie du développement d'une fusion.
    ويمكن استخدامه لعدد من الأبحاث الفيزيائية المتصلة بالمفاعل الدولي النووي الحـراري التجريبي، وهـو تعاون دولي لم يسبـق لــه نظيـر بشأن الخطوة الرئيسية التالية في تطوير الانصهار.
  • Lord Bertrand Russell écrivait en 1961 que la probabilité selon laquelle une guerre thermonucléaire éclaterait semblait bien plus forte que la probabilité selon laquelle il n'y en aurait pas.
    فقد كتب اللورد برتراند راسل في عـام 1961: "إن احتمال نشوب حرب نووية يبدو أكبر بكثير من عدم نشوبها".
  • - Les armes nucléaires, qui sont les armes les plus destructives et les plus horribles qui soient, demeurent la seule catégorie d'armes de destruction massive que certains États qui en sont dotés considèrent qu'ils sont en droit d'utiliser. Dans la « Déclaration sur l'interdiction de l'emploi des armes nucléaires et thermonucléaires » [résolution 1653 (XVI)] adoptée à sa seizième session, l'Assemblée générale des Nations Unies indique notamment que « l'emploi des armes nucléaires et thermonucléaires est contraire à l'esprit, à la lettre et aux buts de la Charte des Nations Unies et constitue, en tant que tel, une violation directe de la Charte ».
    - ما زالت الأسلحة النووية التي تعتبر أشد الأسلحة تدميرا وترويعا هي الفئة الوحيدة من أسلحـــة الدمار الشامل التي تعتبر بعض الدول الحائزة لها أنه يحق لها اللجوء إليها، ويذكر في هـــذا الصدد، أن الجمعية العامة للأمم المتحدة أعلنت ضمن ما أعلنته في ”إعلانها بشأن حظر استعمال الأسلحة النووية والنووية الحرارية“ (1653 (د-16)) ”أن استعمال الأسلحة النووية والنووية الحرارية يتنافى مع روح ونص ميثاق الأمم المتحدة ومقاصدها ويعتبر بالتالي انتهاكا مباشرا للميثاق“.