-
Ryan, arrête de rouspéter.
ريان)، لا تكن نكدى هكذا)
-
- Pourquoi tu rouspètes ? - C'est juste...
لمَ عليك أن تجيب عليه؟ - لمَ تتصرفين بوقاحة بشأن ذلك؟ -
-
Elle voulait un engagement, vous avez rouspété.
،أرادت أن تعاهدها بالزواج ...لكنـّك أحجمت
-
Il ressemble à Oscar le Rouspéteur quand il laboure Elmo
إنها تبدو كحصد جوائز الأوسكار -
-
Je sais que je rouspète, mais ça déchire la maternité.
اعلم لنى أتوجع دائما، لكن الأمومة رائعة
-
Ouais, tu pensais juste que tu te laisserais tomber ici et rouspéter sur l'Utah.
نعم، أنت اعتقدت فقط أنت ستأتي هنا وتسب في يوتاه
-
S'il est juste venu pour s'assoir sur cette barque et rouspéter, je prends un taxi.
،لو يفضّل الاعتكاف هناك والتجديف سأمضي
-
Bon, c'est la bave ou le lit, rouspéteuse. Tu choisis quoi?
.حسناً، طينٌ أو وقت النوم، يا صعبة المراس والآن ما هو اختيارك؟
-
J'ai un mal de crâne, alors ne rouspète pas. Je ne suis pas d'humeur.
أعلم لاتتصرف معي كسافل لا تجادلني - لست بمزاج جيد
-
Ce que j'essaie de dire, c'est que... j'aime être la personne contre qui tu rouspètes.
. . ما أحاول قوله هو أحب أن أكون الشخص الذى ترتبط به