Examples
  • Impossible de rapatrier tout le monde.
    ...فـي الحـلقـات السـابـقـة ليس لدينا في أيّ مكان قدرات قريبة لنقل الجميع إلى الوطن
  • Ou me rapatrier à New York.
    أو أعود لنيويورك
  • Yarnell, occupe-toi de rapatrier le corps chez nous.
    يرنيل)، يمكنك الاشراف على نقل الجثمان) .إلى محطة القطار ومرافقته إلى الدار
  • Yarnell, occupe-toi de rapatrier le corps chez nous.
    يارنل)، يمكنكَ الاهتمام بمسألة نقل) الجثّة إلى محطّة القطار ومرافقتها إلى الديار
  • On pourra contacter la CIA, et se faire rapatrier.
    يمكننا الإتصال بمحطة المخابرات المركزيّة ونأخذ رحلة للعودة إلى الوطن
  • J'ai contacté le consulat qui m'a fait rapatrier.
    حيث اتصلت بالقنصلية الأمريكية .التي قامت بالترتيبات الازمة لإعادتي الى هنا
  • Peut-être qu'il vaudrait mieux rapatrier notre richesse à Rome.
    ربما كان حرياً بنا إعادة أملاكنا إلى روما
  • Ailleurs dans le pays, le HCR a commencé à rapatrier 3 000 Congolais réfugiés en République centrafricaine et compte en rapatrier 58 000 autres actuellement au Congo.
    وفي أماكن أخرى من البلد، شرعت المفوضية في إعادة 000 3 لاجئ كونغولي من جمهورية أفريقيا الوسطى.
  • Elle n'a cependant pas permis de désarmer intégralement et de rapatrier ces groupes armés.
    غير أنها لم تؤد بعد إلى نزع كامل سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى أوطانها.
  • e) Retirer et rapatrier toutes les armes nucléaires déployées hors du territoire national;
    (هـ) سحب جميع أسلحتها النووية المنشورة خارج أراضيها وإعادتها إلى الوطن؛