Examples
  • Quatrième élément de réclamation − Ressources palustres
    الوحدة الرابعة من المطالبة - موارد الأراضي الرطبة
  • Quatrième élément de réclamation − Ressources palustres 375 − 382 73
    الوحدة الرابعة من المطالبة - موارد الأراضي الرطبة 375-382 70
  • Le diagnostic microscopique n'est pas pratiqué dans de nombreux pays d'endémie palustre en raison du manque de personnel qualifié.
    ولم يُستخدم التشخيص المجهري في كثير من البلدان التي تتوطن فيها الملاريا بسبب ندرة الموظفين المهرة.
  • Tous les pays africains d'endémie palustre ont un programme de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant.
    ولدى جميع البلدان التي تتوطن فيها الملاريا برنامج للإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
  • L'Égypte a réussi en 1998 à sortir de la liste des pays d'endémie palustre, après avoir déployé des efforts intensifs et persistants qui ont permis d'éliminer totalement cette maladie, à l'exception de certains cas qui proviennent de l'extérieur.
    فقد استطاعت مصر الخروج من قائمة الدول التي تتوطن فيها الملاريا في عام 1998 بعد جهود مكثفة ومستمرة أسفرت عن القضاء على المرض تماما، باستثناء بعض الحالات الواردة من خارج البلد.
  • Le montant annuel global des ressources nécessaires pour faire véritablement reculer le paludisme est estimé à environ 2 milliards de dollars pour l'Afrique et 1 milliard de dollars pour les autres régions d'endémie palustre.
    تُقدر الاحتياجات من الموارد العالمية لدحر الملاريا بفعالية في أفريقيا بحوالي بليوني دولار سنويا، وفي مناطق العالم الأخرى التي تتوطن فيها الملاريا ببليون دولار.
  • La plupart des pays d'endémie palustre ont modifié leur politique de traitement du Plasmodium falciparum en abandonnant les monothérapies, qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance acquise par le parasite.
    غيرت أغلبية البلدان التي تتوطن فيها الملاريا الآن سياساتها العلاجية لملاريا الطفيلي بلاسموديوم فالسيباروم وتخلت عن العلاجات الأحادية المستخدمة سابقا، والتي فقدت فعاليتها بسبب مقاومة الطفيلي.
  • L'OMS a fourni une assistance technique aux ministères de la santé des pays d'endémie palustre afin de faciliter l'adoption de nouvelles politiques fondées sur le contrôle de l'efficacité thérapeutique.
    وقدمت منظمة الصحة العالمية المساعدة التقنية لوزارات الصحة في البلدان التي تتوطن فيها الملاريا للسماح باعتماد السياسات الجديدة القائمة على أساس رصد الفعالية العلاجية.
  • La plupart des pays d'endémie palustre, notamment en Afrique subsaharienne, ont des systèmes de santé qui ne sont pas en mesure d'intervenir efficacement contre cette maladie et contre d'autres pathologies à forte incidence.
    لدى معظم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا، وعلى وجه الخصوص تلك التي تقع في أفريقيا جنوب الصحراء، نظم صحية غير ملائمة لمهمة تنفيذ أنشطة فعالة ضد الملاريا والأمراض الأخرى التي تشكل عبئا كبيرا.
  • Les pays d'endémie palustre ont entrepris de réorienter leurs programmes en y faisant plus de place au renforcement des moyens de leur système de santé en vue d'interventions de grande envergure et moins de place à la planification stratégique.
    وتقوم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا بإعادة توجيه برامجها من التخطيط الاستراتيجي إلى بناء القدرات في النظام الصحي من أجل التنفيذ على نطاق واسع.