Examples
  • Il s'agit d'un objet irrégulier oscillant autour de son axe propre.
    هو عبارة عن كائن غير منتظم يتأرجح حول محوره الخاص
  • le mouvement oscillant du myxome bloque par intermittence l'écoulement du sang à travers l'atrium.
    الحركة المتأرجحة من المخاط منعت بشكل متقطع تدفق الدم عن طريق الأذين الأيمن
  • Le chômage reste élevé, avec un taux oscillant entre 36 % et 41 % dans la bande de Gaza.
    والبطالة ما زالت عالية، بمعدل ما بين 36 و 41 في المائة في قطاع غزة.
  • Le nombre de cas de tuberculose pulmonaire est resté stationnaire ces cinq dernières années, oscillant autour de 20 pour 100 000 habitants de plus de 15 ans.
    وقد استمرت الإصابة بالمرض الناجم عن الدرن الرئوي في اتجاه ثابت طوال السنوات الخمس الأخيرة، حيث تذبذب حول 20 حالة لكل 000 100 نسمة بين البالغين فوق سن 15.
  • Si vous avez assez de munitions et un bon ventilateur oscillant, vous pouvez les garder occupés avec cette arme pendant que vous vous faite la male.
    إذا كان لديك ذخيرة كافية و مروحة تلتف يمكنك أن تبقيهم مشغولون .....في التعامل مع مسدسك بينما أنت مشغول في الهرب
  • Le nombre de populations touchées ayant bénéficié d'une aide humanitaire continue en matière de vivres, d'eau, d'assainissement, d'abris et de secours non alimentaires et de services sanitaires est resté stable depuis le début de 2005, oscillant entre 60 et 75 %.
    كما أن عدد السكان المتأثرين الذين تلقوا مساعدات إنسانية متواصلة في قطاعات إنقاذ الحياة التي تضم الأغذية والمياه والمرافق الصحية والمأوى والبنود غير الغذائية والخدمات الصحية بقي على حجمه منذ بداية عام 2005 أي بنسبة تتراوح بين 60 إلى 75 في المائة تقريبا.
  • Les droits de douane varient considérablement d'un pays à l'autre, certains oscillant entre 0 et 40 %, d'autres pouvant même atteindre 100 %, la tranche des 20 à 40 % constituant l'obstacle le plus difficile à éliminer.
    وثمة تباين كبير في الرسوم الجمركية لما يزيد عن 100 بلد - من صفر إلى 40 في المائة ويصل الأمر في بعض الحالات إلى 100 في المائة - وتشكل التعريفات المفروضة في الطائفة التي تتراوح بين 20 و40 في المائة أصعب مشكلة.
  • Malgré le profond attachement de quelques donateurs aux budgets de base des fonds et programmes des Nations Unies, les ressources de base des organismes des Nations Unies n'ont pas augmenté sensiblement - en valeur nominale - entre 1996 et 2003, oscillant autour de 2 milliards de dollars par an, exception faite d'une forte hausse en 2003.
    ورغم الالتزام القوي الذي قطعه عدد قليل من المانحين من أجل الميزانيات الأساسية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، فإن الموارد ”الأساسية“ لمنظومة الأمم المتحدة لم تشهد نموا ملحوظا خلال الفترة من 1996 إلى 2003 بالقيمة الإسمية، حيث أنها تذبذبت حول بليوني دولار في العام، باستثناء الزيادة الصافية في عام 2003.
  • Dans cinq types de sols différents, dans des conditions aérobies, on a enregistré pour le TD50 des valeurs oscillant entre 12 et 39 jours (valeur moyenne : 27,5 jours) et 108 et 264 jours (valeur moyenne : 157 jours) pour les isomères α et β respectivement.
    وتحدد في خمس أنواع مختلفة من التربات، في ظل ظروف جوية، قيم الوقت اللازم لتحلل 50٪ من المادة الكيميائية بأنه يبلغ 12 إلى 39 يوماً (المتوسط: 27.5 يوم) و108 - 264 يوما (المتوسط: 157 يوماً) بالنسبة للأيزومر ألفا والأيزومر بيتا على التوالي.
  • A l'opposé de ce type d'arrangements fixes, les réunions du Groupe de travail à composition non limitée ont souvent eu une durée oscillant entre quatre et cinq jours, selon la densité estimée de l'ordre du jour; mais, au cours des dernières années, la plupart des réunions du Groupe ont été programmées pour une durée de quatre jours.
    وعلى العكس من ذلك تراوحت اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية من حيث الطول من 4 إلى 5 أيام، حسب الطول الملاحظ لجدول الأعمال، وإن كانت معظم اجتماعات الفريق خلال السنوات العديدة الماضية قد حددت بأربعة أيام.