Examples
  • International Partnership for Microbicides
    الجمعية الدولية لطب الإدمان
  • Deux de ces microbicides semblent accroître le risque d'infection du VIH chez les femmes.
    وهناك مبيدان مرشحان للميكروبات يبدو أنهما يؤديان إلى زيادة خطر إصابة النساء بالفيروس.
  • L'IAVI a offert un déjeuner d'information conjointement avec l'International Partnership for Microbicides (IPM).
    ونظَّمت المبادرة غداء إعلاميا شاركت في رعايته الشراكة الدولية من أجل مبيدات الميكروبات.
  • Le Canada s'est aussi engagé à verser un total de 30 millions de dollars à l'International Partnership for Microbicides.
    وخصصت كندا أيضا ما مجموعه 30 مليون دولار للشراكة الدولية لمبيدات الميكروبات.
  • Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.
    ومبيدات الميكروبات واعدة بشكل كبير كوسيلة للوقاية تتحكم فيها النساء، ويلزم التعجيل بنشاط بإجراء بحث في هذا المجال.
  • Un microbicide sûr et efficace n'a pas encore été trouvé mais presque une douzaine d'entre eux sont actuellement à l'essai chez l'être humain.
    ولم يعثر حتى الآن على مبيدات مأمونة وفعالة للميكروبات، إلا أنه بدأ العمل باختبار عشرين مبيدا للميكروبات تقريبا على البشر.
  • Toutefois, trois produits microbicides des première et deuxième générations font encore l'objet d'études d'efficacité à large échelle, toutes réalisées en Afrique.
    إلا أن هناك ثلاثة منتجات من الجيل الأول والثاني من مبيدات الميكروبات لا تزال قيد التجارب للتأكد من فعاليتها على نطاق واسع.
  • Encourage des investissements accrus dans le domaine de la recherche ayant trait au VIH/sida aux niveaux national, régional et international, en particulier pour la mise au point de technologies de prévention durables et abordables, telles que vaccins et microbicides, et encourage aussi l'élaboration proactive de plans financiers et logistiques visant à faciliter un accès rapide aux vaccins et aux microbicides, lorsqu'ils deviennent disponibles;
    تحض على زيادة الاستثمارات في البحوث الوطنية والإقليمية والدولية المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، خاصة لتطوير تكنولوجيات وقائية مستديمة وميسورة، كاللقاحات والمضادات الحيوية، وتحض أيضا على إعداد خطط مالية ولوجستية استباقية لتيسير سرعة الحصول على اللقاحات والمضادات الحيوية لدى توافرها؛
  • En 2004, on aurait dépensé dans le monde entier, les États-Unis étant la principale source de financement, environ 143 millions de dollars pour mettre au point un microbicide.
    وفي عام 2004، أنفق ما يقدر بـ 143 مليون دولار على النطاق العالمي على مبيدات الميكروبات، وشكلت الولايات المتحدة أكبر مصدر للتمويل.
  • Nous devons, dans le cadre de notre lutte, encourager l'innovation et la recherche de nouveaux outils, notamment des vaccins et des microbicides, la médecine traditionnelle et d'autres formes de thérapie.
    وعلينا تشجيع الابتكار وإيجاد أدوات إضافية لاستجابتنا، بما فيها اللقاحات، ومبيدات الميكروبات، والدواء التقليدي، وغيرها من أشكال العلاج الأخرى.
Notices
  • bactéricide {microbicide }