-
Il est sérieusement ébranlé.
سيتذكّر .إنّه متفاجئ فحسب
-
Tu veux dire "ébranlés" ?
أنت تقصد "بعيداً" على الرغم من هذا أليس كذلك؟
-
"Capacité de déplacer, soulever, ébranler..."
هو القدره على التحريك و رفع و هز
-
Nellie les a tous ébranlés.
لقد أطارتهم (=مصّت) (نيلي) جميعاً
-
C'est cette enquête, ça ébranle.
،أجل. إنّما هذه القضيّة .إنّها تتخلل إليك
-
Annunzio était... il était ébranlé.
انوزيو كان مترنحا
-
Les puissances célestes seront ébranlées.
"وسيُمتحن الإيمان على الأرض"
-
Ces 40 années l'ont ébranlé.
هذه الـ 40 سنة غيرته تماماً
-
Ebranler une multinationale en manipulant les stocks ?
تُزعزع إستقرار عدّة دول من خلال التلاعب بالأسهم .الأمر سهلاً
-
Il est un peu ébranlé, mais...
-- جريج؟ -- نعم.