Examples
  • De même, le Conseil national de la femme (aujourd'hui INAMUJER) a réalisé pendant la période 1995-1999 diverses actions qui ont contribué au développement des femmes dans le secteur rural, comme les projets apicoles de la communauté autochtone Kariña, développés en partenariat avec la FAO, dans l'État de Sucre; la formation aux microentreprises, organisée avec l'appui de FIDA-CIARA, dans les États d'Amazone, d'Apure et de Delta Amacuro, avec la participation des délégations agricoles de ces États; la coordination et l'assistance technique pour le « Seminario Taller Internacional de Desarrollo Fronterizo en Areas Indigenas » (Séminaire-Atelier international pour le développement frontalier dans les régions autochtones), organisé en avril 1996, avec la participation de représentations d'autochtones de la Colombie, du Pérou, de l'Équateur et du Venezuela et la collaboration des membres du Red Venezolano de Apoyo a la Mujer Rural e Indigena (Réseau vénézuélien d'aide aux femmes rurales et autochtones), sous les auspices de la FAO; et le Séminaire « Politicas de Género » (Politiques d'équité entre les sexes), sous l'égide de la FAO et de AVOFIS-Venezuela.
    وبالمثل قام المجلس الوطني للمرأة (المسمى حاليا المؤسسة الوطنية للمرأة) خلال الفترة 1995-1999 بعدة أنشطة أسهمت في تنمية النساء في المنطقة الريفية؛ وبهذه الطريقة نفذت باتفاق مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) مشاريع أبيكولاس لمجتمع السكان الأصليين كارينيا دال إيدو، سوكريه؛ وتدريب منظمات المشاريع الصغيرة للغاية بدعم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومؤسسة سياره في ولايتي الأمازون أبوريه ودلتا أمكوه، بمشاركة الوفدين الزراعيين الزراعية لهاتين الولايتين؛ وتنظيم وتنسيق وتقديم المساعدة التقنية في “الحلقة الدراسية والتدريبية الدولية للتنمية الحدودية في مناطق السكان الأصليين”، في نيسان/أبريل 1996، بمشاركة وفود السكان الأصليين في كولمبيا وبيرو وأكوادور وفنزويلا، وتعاون أعضاء الشبكة الفنزويلية لدعم المرأة الريفية ونساء السكان الأصليين، برعاية الفاو؛ والحلقة الدراسية المعنونة “السياسات الجنسانية”، برعاية الفاو وفرع جمعية AVOFIS في فنزويلا.