New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
Examples
-
La réaction initiale des Institutions provisoires a été ambivalente.وكان رد الفعل الأوّلي لقيادات المؤسسات المؤقتة متضاربا.
-
La réaction initiale des dirigeants des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo a été ambivalente.وكان الرد الأولي لقيادة المؤسسات المؤقتة في كوسوفو غامضا.
-
Pourquoi ne pas utiliser le mot inventé par le Directeur, "ambivalent".لم لا تجربين كلمة إخترعها المدير "متناقضه"
-
Je ne suis pas du tout ambivalente à propos de ceci.أنا لست مترددة أبداً
-
Malheureusement, le projet de résolution élaboré par le groupe des quatre reste ambivalent au sujet du veto.والمؤسف أن النص المتعلق بحق النقض في قرار مجموعة الأربعة لا يزال غامضا.
-
J'ai ici... le portrait du pape Innocent X, de Vélasquez, une étude pour le moins ambivalente sur le pouvoir absolu.(حسناً، لدي لوحة (فيلاسجس . للبابا (إنسينت) العاشر
-
Si je suis ambivalent, c'est peut-être que j'en vois le bon côté. Quarante personnes sont mortes.إذا كُنتَ من مُكافحي المُتطرفون, لربما لأنى رأيته . بطانتهم الفضية
-
C'est frère contre frère, mère contre fils, puceau ambivalent contre les gars trop porté sur la choseانه اخ ضد اخ، ام ضد ابن
-
Nous sommes déçus devant certains cas signalés de non-respect d'engagements relatifs à la non-prolifération nucléaire et devant un engagement ambivalent en matière de désarmement.ومما يخيب أملنا الإبلاغ عن حالات عدم الامتثال للالتزامات بعدم الانتشار النووي والالتزام المتناقض الاتجاه بنزع السلاح.
-
En dépit de cette tendance à la normalisation, plusieurs éléments montrent que l'attitude des jeunes à l'égard de la pornographie est plutôt ambivalente.وعلى الرغم من الميل إلى اعتبار المواد الإباحية من الأمور الطبيعية، فثمة دلائل عديدة على أن موقف الشباب منها متضارب نوعا ما.