Examples
  • Son retard était sa façon d'exprimer sa colère envers moi et son... ambivalence vis-à-vis de la thérapie.
    لقد قلت أنني اعتقد بأن تأخيرها كان طريقتها لتقول ..بأنها غاضبة مني.. أنها كانت متناقضة بشأن علاجها
  • Nous ne comprenons pas la nouvelle ambivalence de la communauté internationale qui semble avoir modéré son élan initial qui visait à fournir à la Somalie un programme d'assistance rapide et consolidé.
    إننا لا نفهم التناقض الجديد للمجتمع الدولي، الذي يبدو أنه خفف من حماسه الأولي عندما عرض على الصومال برنامجا موحدا للمساعدة السريعة.
  • Cette ambivalence n'est pas aussi marquée chez les filles ayant fait l'objet de l'étude qui, même lorsqu'elles se disent quelque peu favorables à la pornographie, se montrent très critiques à son égard.
    ولا يتبدى هذا التناقض بنفس الوضوح بين الفتيات اللاتي أجريت عليهن الدراسة حيث يتبنين موقفا نقديا تجاه المواد الإباحية حتى وإن كن يملن بعض الشيء إليها.
  • C'est une doctrine du fanatisme, et nous devons nous unir pour la déraciner en coopérant dans le domaine de la sécurité, comme cela a été dit; en prenant des mesures contre ceux qui incitent, prêchent ou enseignent cet extrémisme, où qu'ils soient et dans quelque pays qu'ils soient; et en éliminant notre propre ambivalence en luttant non seulement contre les méthodes du terrorisme, mais également les motivations des terroristes, les raisonnements tortueux et les piètres excuses trouvées au terrorisme.
    إنه مذهب التعصب ويجب أن نتوحد لاستئصاله بالتعاون الأمني، كما قال أناس؛ وباتخاذ إجراءات ضد الذين يثيرون هذا التعصب ويحضون عليه ويُدرِّسونه، حيثما كانوا وفي أي بلد؛ وأيضا بالتخلص من ترددنا وذلك ليس بمكافحة أساليب الإرهاب فحسب، ولكن دافع الإرهابيين أيضا، التعليل الملتوي والذرائع البائسة للإرهاب.