Examples
  • En alternant le lieu ?
    في التناوب بالمواقع ؟
  • Oui. Oh, et en alternant les majuscules et les minuscules.
    نعم ، مع تعاقب الحروف الكبيرة والصغيرة
  • Mesdames, tout le monde à quatre pattes pour assouplir la colonne en alternant entre le chat et la vache.
    تماما ياسيداتي هيا بنا لنعود على ايدينا وركبنا ونريح اعمدتناالفقرية بالتبديل بين وضعي القطة والبقرة
  • Dans de nombreuses zones peuplées par des minorités ethniques, les mouvements sporadiques de déplacement forcé − alternant avec des périodes de relative stabilité − sont courants depuis des générations.
    وفي العديد من المناطق المأهولة بأقليات إثنية كان تكرار حوادث التشريد القسري التي تتخللها فترات بسيطة من الاستقرار النسبي واقعاً حياتياً على مدى الأجيال.
  • Il connaît un climat tropical de montagne caractérisé par deux saisons de pluie inégales alternant avec une petite et une grande saison sèche.
    ومناخ رواندا مداري جبلي يتسم بموسمين ممطرين غير متعادلين يتعاقبان مع موسمين قصيرين وطويلين للجفاف.
  • Les prochaines 24 heures, nous nous partagerons la tâche, en alternant avec l'affaire Sparrow. On sera bien obligé, tôt ou tard, d'arrêter de la protéger.
    (بالداخل، لحماية الآنسة (فراي سأتولّى مع (جاين) نوبة المراقبة الأولى
  • Et en alternant les terrains de chasse, il veille à ce que la ville ne porte pas trop d'attention à la disparition de personnes.
    و بالمناوبة بين اراضى الصيد يضمن ألا تحظى احداهما باهتمام شديد نظرا لأختفاء الناس
  • Donc j'ai parlé à des amis paléo, et j'ai utilisé une combinaison alternant l'eau en jet, l'acide chlorhydrique et des bains de calcium.
    لذا تحدثت الى بعض الاصدقاء القدامى وقررت استخدام مزيج من الماء و حمض الميراتك و الكاسيوم
  • Contexte: la Convention de Stockholm Les polluants organiques persistants sont des composés très stables qui se déplacent sur l'ensemble de la planète sous l'effet d'un cycle alternant successivement évaporation et dépôt et se répétant de nombreuses fois.
    1-1 معلومات أساسية: اتفاقية استكهولم
  • Internet est devenu un circuit de distribution essentiel et en pleine croissance où les prestataires de services touristiques ont des relations ambivalentes, alternant entre la coopération et la concurrence.
    وقد أصبحت الإنترنت قناة أساسية ومتنامية من قنوات التوزيع صار فيها مقدمو الخدمات والمنتجات السياحية "متعاونين متنافسين" يتأرجحون بين التعاون والتنافس.