Examples
  • Les affres de l'adolescence, ce fléau.
    ..القلق في سن المراهقة ...هو عدوّنا الأكبر
  • "qui décrit les affres des femmes dans la polygamie.
    يوضح معاناة الزوجة الثانية
  • Maintenant que tu subis les affres du temps, tu ressembles plus à un père.
    ،حينما تخطيت العُمرَ قبل قليل بدوتَ فعلاً كأب
  • "Sois auprès de moi dans les affres "De la chair déchirée par l'angoisse
    كن قريباً مني عندما يتحطم إطار الإحساس بسبب الضربات المفاجئة التي تحطم الثقة
  • Pour vous! Dans les affres de la mort, vous dis-je!
    ...سوف تخبرهم أثناء سكرات موتك
  • Un régime mourant se débattant dans les affres de son agonie.
    أنظمة الحكم المحتضرة تنتفض بطريقة استعراضيّة أثناء سكرات موتهم
  • Au demeurant, les générations futures nous en sauront gré de leur éviter ainsi les affres d'une confrontation planétaire.
    والواقع أن الأجيال المقبلة ستكون ممتنة لنا لتجنيبنا إياها بذلك ويلات المواجهة العالمية.
  • Nombre d'entre eux vivent dans des sociétés qui connaissent les affres d'une transition sociale, économique et politique rapide.
    ويعيش العديد في مجتمعات، في خضم انتقال اجتماعي واقتصادي وسياسي سريع.
  • Puis il a fait une crise de foi et il est parti. Ryan subit encore les affres de cette crise.
    وجدنا بقعة أخرى على هذه .القطعة من تنورتها
  • Puis il a fait une crise de foi et il est parti. Ryan subit encore les affres de cette crise.
    قبل نحو عام، ثمّ أصيب بأزمة إيمان ورحل ولا يزال في خضم هذه الأزمة