قانوني {estatutaria}
Examples
  • Ahora este deber no es un deber estatutario.
    والالتزام ليس التزاماً قانونياً
  • Los tipos de cambio y los aumentos estatutarios de prestaciones escapan al control de la Convención.
    أما أسعار الصرف والزيادات في الاستحقاقات التي يصدر بها تكليف فهي خارجة عن نطاق تحكم الاتفاقية.
  • De esta manera quedó sin sustento el proyecto de ley estatutaria que reglamentaba dichas facultades.
    ونتيجة لذلك، تُرك مشروع القانون التشريعي، الذي كان يتوخى تنظيم هذه الصلاحيات، دون أساس قانوني.
  • - La regularidad de las operaciones financieras y su conformidad con las disposiciones reglamentarias y estatutarias y las asignaciones presupuestarias vigentes.
    • انتظام العمليات المالية وتوافقها مع القواعد والأنظمة واعتمادات الميزانية الجاري بها العمل.
  • - La regularidad de las operaciones financieras y su conformidad con las disposiciones reglamentarias, estatutarias y presupuestarias vigentes.
    • والتقرير عن انتظام العمليات المالية وتوافقها مع القواعد والأنظمة واعتمادات الميزانية الجاري بها العمل.
  • la regularidad de las operaciones financieras y su conformidad con las disposiciones reglamentarias, estatutarias y presupuestarias vigentes.
    والتقرير عن انتظام العمليات المالية وتوافقها مع القواعد والأنظمة واعتمادات الميزانية الجاري بها العمل.
  • El Gobernador subrayó que aunque sus poderes eran existentes y estatutarios, no los ejercía rutinariamente y los había delegado al Gobierno elegido en varias esferas.
    وشدد الحاكم على أنه، بالرغم من أن سلطاته موجودة وقانونية، فهو لا يمارسها بصفة روتينية إذ أنها تفوض، في عدد من المجالات، إلى الحكومة المنتخبة.
  • También se seguiría observando el límite estatutario del número de magistrados ad lítem que pueden ser designados para prestar servicios en el Tribunal en un momento determinado.
    وسيستمر أيضا التقيد بالحد القانوني الموضوع على عدد القضاة المخصصين الذين يمكن تعيينهم للعمل في المحكمة، خلال أي فترة على حدة.
  • Corresponde a los organismos independientes como la Comisión asignar de modo adecuado sus recursos a cada una de sus funciones estatutarias.
    فالأمر متروك للوكالات المستقلة، مثل اللجنة، لتخصيص مواردها على نحو يتناسب مع كل مهمة من مهامها النظامية.
  • Así pues, instamos a que se brinde un mayor apoyo a la Corte mediante, en otras cosas, asignaciones presupuestarias suficientes que le permitan cumplir sus obligaciones estatutarias.
    وبالتالي، فإننا نحث على زيادة الدعم للمحكمة من خلال جملة أمور من بينها تخصيص ميزانيات كافية تمكّن المحكمة من الوفاء بالتزاماتها وفقا للنظام الأساسي.