Examples
  • En diversas economías de África hay en marcha también ejercicios de reevaluación.
    وتجري عمليات إعادة التقييم أيضاً في عدد من الاقتصادات الأفريقية.
  • • Una reevaluación de las reglas sobre información clasificada que permita un intercambio rápido de la misma.
    • إعادة تقييم قواعد تصنيف المعلومات السرية مما من شأنه أن يساعد على تبادلها بصورة سريعة.
  • Para que la Autoridad Monetaria nos otorgue ese dinero en el futuro... necesitaríamos hacer una reevaluación.
    للسلطة النقدية أن تُعد ،مثل هذا المال لنا مستقبلاً .كنا بحاجة للقيام بمزيد من إعادة التقييم
  • Era la diócesis de Roma. Pedí una reevaluación de mi madre.
    ذلك كان من أسقفية روما طلبت منهم إعادة النظر لحالة والدتي
  • Según otra delegación, no era necesario proceder a una reevaluación de los tratados relativos al espacio ultraterrestre, que requerían únicamente una revisión a efectos de introducirles modificaciones.
    وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه لا يلزم إجراء تنقيح شامل لمعاهدات الفضاء الخارجي ولكن يلزم إجراء استعراض يشتمل على إدخال تعديلات على المعاهدات.
  • Recordando el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo y la reevaluación de esta significativa cuestión en el contexto internacional contemporáneo,
    وإذ تشير إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية وإعادة تقييمه لهذه المسألة الهامة في السياق الدولي الراهن،
  • Cualquier diferencia en la reevaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta separadamente como ingreso o pérdida en el estado de ingresos y gastos.
    ويقيد أي فرق ينتج عن تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويدرج على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
  • En nuestros días no sólo las Naciones Unidas, sino todas las principales organizaciones internacionales atraviesan un difícil proceso de adaptación, renovación y reevaluación.
    واليوم لا تشهد الأمم المتحدة وحدها، بل جميع المنظمات الدولية الرئيسية، عملية صعبة من التحديد وإعادة التقييم.
  • Los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales deberían realizar una reevaluación general de sus mecanismos intergubernamentales para racionalizar los procesos y evitar duplicaciones.
    ينبغي للأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية أن يجروا إعادة تقييم شاملة لجهازهم الحكومي الدولي من أجل تبسيط العمليات وتلافي الازدواج.
  • Sin embargo, el Comité señala que la conclusión proporcionará la base para la reevaluación cuando se aduzcan nuevos hechos o se presenten nuevas pruebas durante las actuaciones;
    ومع ذلك تشير اللجنة إلى أن هذا الاستنتاج يوفر الأساس لإعادة تقدير الشكوى عند تقديم وقائع أو أدلة جديدة أثناء سير الإجراءات؛