Examples
  • g) Reserva de biosfera;
    (ز) محمية المحيط الحيوي
  • Ando criando cabras que no dañen la biósfera.
    لقد قمت بتربية المعزات لبيئة المحيط الحيوي
  • • LIGHT: Programa de restauración de una compañía hidroeléctrica en la reserva de Biosfera Mata Atlántica.
    ■ لايت: برنامج إصلاحي لشركة كهرومائية في منطقة محمية في المحيط الحيوي تدعى ماتا أطلنتيكا
  • • ¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
    • هل تستطيع المحيطات والمحيط الحيوي استيعاب المزيد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، البشريـة المنشـأ، بمقدار يصل إلى النصف؟ إذ أنه إذا تباطأت دورة المحيطات (مثلما قد يحدث بسبب ارتفاع درجة الحرارة) أو إذا تشبع المحيط الحيوي بغاز ثاني أكسيد الكربون (وهو أمر وارد الحدوث)، فسيبقى قدر كبير من ثاني أكسيد الكربون المتأتي عن الانبعاثات في الغلاف الجوي.
  • Muchos ejemplos de lugares sagrados naturales y paisajes culturales son o bien sitios declarados patrimonio mundial por la UNESCO o reservas de la biosfera.
    والعديد من الأمثلة للمواقع الطبيعية المقدسة والمناظر الطبيعية الثقافية هي إما من مواقع التراث العالمي و/أو مناطق محمية في المحيط الحيوي حسب تصنيف اليونسكو.
  • La UNESCO, a través de su programa El Hombre y la Biosfera (MAB), se ocupa de la conservación in situ de las tierras secas.
    وتعمل اليونسكو، من خلال برنامج "الإنسان والمحيط الحيوي" (برنامج ماب)، على الحفظ الموقعي للأراضي الجافة.
  • Además, el emplazamiento y utilización de armas en el espacio amenazará gravemente la seguridad de los bienes espaciales y dañará la biosfera de la Tierra.
    وفضلاً عن ذلك، فإن نشر واستخدام الأسلحة الفضائية سيشكل خطراً فعلياً على أمن الموجودات الفضائية ومن المحتمل أن يلحق أضرارا بالغلاف الحيوي.
  • Se establecerán nuevas regiones de estudio en algunas reservas de la biosfera en Chile, el Perú y los montes Altai de Rusia.
    وسيتم تحديد مناطق مستهدفة جديدة في بعض محميات المحيط الحيوي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في جبال كل من شيلي وبيرو وجبال ألتاي الروسية.
  • En consecuencia, es necesario que trabajemos de consuno para definir y cumplir compromisos a fin de administrar mejor nuestros recursos y esfuerzos y proteger la biosfera.
    ولذلك، نحن بحاجة إلى أن نوحد قوانا لتحديد الالتزامات وتنفيذها كي نتمكن من إدارة الموارد والجهود بطريقة أفضل ونحمي الغلاف الحيوي.
  • Es muy importante en algunos programas de la UNESCO como los referentes a los mares regionales, la educación para todos y el hombre y la biosfera.
    وهو جزء أساسي في برامج تلك المنظمة ومنها مثلا البرامج المعنية بالبحار الإقليمية، والتعليم من أجل الجميع، والإنسان والمحيط الحيوي.