Examples
  • Tareas que hay que acometer
    تحديات المرحلة المقبلة
  • Tareas que hay que acometer
    تحديات المرحلة القادمة
  • Hay cinco razones poderosas por las cuales debemos acometer urgentemente algunas tareas pendientes.
    هناك خمسة أسباب رئيسية تفسر حاجتنا الملحة الآن إلى التعامل مع مجالات التقدم المتبقية كمسألة عاجلة.
  • En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
    ونقدر تقديرا خاصا مبادرته بالشروع في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
  • Hoy, más que nunca, este órgano de negociación multilateral tiene una tarea urgente que acometer.
    فهذه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف أمامها اليوم، أكثر من أي وقت مضى، مهمة عاجلة تضلع بها.
  • También será esencial para llevar adelante las reformas que el Gobierno se propone acometer.
    وستكون له أيضا أهمية جوهرية بالنسبة لمواصلة الإصلاحات التي تعتزم الحكومة تنفيذها.
  • Llegaron justamente cuando ésta se disponía a acometer una gran expansión, creando cinco oficinas regionales.
    وقد توليا مهامهما في نفس الوقت الذي بدأت فيه اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان الاستعداد للقيام بعملية رئيسية لتوسيع نشاطها بإنشاء خمسة مكاتب إقليمية.
  • Su hermano, Bruce Swinton, ha sido acusado... ...de conspiración para acometer asesinato.
    انها ستتبع طريق اخلاقي جديد بالشركة ...اخيها (بروس سوينتن) قد تم اتهامه بـ المؤامرة لارتكاب جريمة
  • El Proceso ha empezado a acometer los desafíos específicos de la aplicación que encaran los productores de diamantes.
    وبدأت العملية التصدي لتحديات التنفيذ المعينة التي تواجه منتجي الماس الغريني.
  • Su futuro depende de nuestra voluntad de acometer las reformas institucionales que pueden hacerla más equitativa y más justa.
    ويتوقف مستقبل العولمة على إرادتنا لإجراء الإصلاحات المؤسسية التي يمكن أن تجعلها أكثر إنصافا وعدلا.