Examples
  • Ese billete es personal e intransferible.
    وليست هذه التذكرة قابلة للتحويل.
  • • La licencia de porte de armas es personal e intransferible;
    • إن الرخصة بحمل سلاح ناري هي رخصة شخصية وغير قابلة للتحويل إلى الغير؛
  • Es mi personal e intransferible suministro de oxígeno, y no se toca.
    إنها خزان الأكسجين خاصتي إياك أن تلمسها
  • Se podría dar a los agricultores opciones de venta gratuitas e intransferibles para así ofrecerles una seguridad de precios mientras que, a su vez, los gobiernos deberían cubrirse vendiendo futuros o mediante contratos de derivados OTC.
    ويمكن منح المزارعين دون مقابل حقوق شراء غير قابلة للتحويل لكفالة استقرار الأسعار بينما تقوم الحكومات بدورها بالحد من درجة تعرضها للمخاطر من خلال بيع أوراق مالية آجلة أو استخدام عقود المشتقات المتداولة خارج سوق الأوراق المالية.
  • Igualmente, se intentó que los principios redactados mencionaran los conocimientos tradicionales relativos a los bosques, afirmando que éste “es indivisible, intransferible, inalienable y no negociable”, e íntimamente ligado con las tierras y territorios en donde fue desarrollado.
    وتناول مشروع المبادئ أيضا طبيعة المعارف التقليدية المتصلة بالغابات، مؤكدا على أنها ”غير قابلة للتقسيم، وغير قابلة للنقل، وغير قابلة للتصرف والتفاوض“، وأنها ترتبط ارتباطا وثيقا بالأراضي والأقاليم التي وضعت من أجلها.
  • En Chile, los pescadores artesanales recibieron tan sólo el 2% de la cuota de jurel, cantidad insuficiente para mantener el esfuerzo de pesca existente cuando se crearon cuotas individuales e intransferibles en 2001.
    ولم تستفد مشاريع الصيد الحرفية في شيلى سوى من 2 في المائة من الحصة في صيد أسماك الإسقمري، وهي نسبة تقل بكثير عن القدر الذي يتيح مواصلة جهود الصيد الحالية بعد استحداث ”الأنصبة الفردية غير القابلة للتحويل“ في عام 2001.
  • La Ley de protección parental y prestaciones familiares, ya presentada en el Tercer Informe, introdujo el derecho intransferible del padre a la licencia de paternidad de hasta 90 días, 15 de los cuales deben tomarse completos durante el período que la licencia de maternidad de la madre; los 75 días restantes pueden usarse faltando al trabajo en cualquier momento antes de que el niño cumpla los ocho años.
    قانون حماية الأبوة واستحقاقات الأسرة، الذي عُرض فعلا في التقرير الثالث، أعطى الأب حقا في إجازة أبوة لا يمكن تحويلها قد تصل إلى 90 يوما، منها 14 يوما يجب أن تؤخذ في شكل غياب كامل عن العمل خلال فترة إجازة الأمومة للأم، ويمكن استعمال الأيام الباقية، 75 يوما في شكل غياب تام عن العمل في أي وقت قبل أن يبلغ الطفل 8 أشهر من العمر.