-
Cargos decisorios designados
ثانيا - صانعو القرارات العامة المعيَّنون
-
Es muy decisoria.
إنه صفقه مشجعه
-
• Establecer mecanismos decisorios para lograr un consenso.
• استحداث آليات لصنع القرار من أجل بلوغ التوافق في الآراء.
-
La mujer en los niveles decisorios
المرأة في مستوى صنع القرار
-
Como les iba diciendo, la cocina es decisoria.
لذا، كما كنت اقول في السابق، المطبخ صفقه مشجعه
-
En los niveles decisorios de la administración pública la mujer también está subrepresentada.
في مستويات صنع القرار بالخدمة العامة، يوجد نقص في التمثيل.
-
La mujer en cargos directivos y decisorios del sistema de administración pública
المرأة في مستوى الصدارة وصنع القرار في نظام الإدارة العامة
-
Se alentó especialmente la participación de especialistas de rango decisorio de entidades nacionales e internacionales.
وشُجّعت على وجه الخصوص مشاركة أخصائيين على مستوى اتخاذ القرارات من كيانات وطنية ودولية على السواء.
-
b) El desarrollo estadístico debe estar anclado en el nivel decisorio.
(ب) ينبغي أن يكون التطوير الإحصائي وطيـدا على مستوى صنع القرار.
-
Igualmente, las ONG respetaron la función decisoria que justamente corresponde a los gobiernos miembros.
وفي المنحى نفسه، احترمت هذه المنظمات الدور الذي يعود إلى الحكومات الأعضاء الاضطلاع به عن حق في صنع القرار.