Examples
  • Pues... ...te ves..."boyante".
    .. حسناً ... أنت تبدو ! مبتهجاً
  • Pues... ...te ves..."boyante".
    تبدو ... مرتاحا
  • 10) Redes antisubmarinos y antitorpedos y cable eléctrico boyante para detección de minas magnéticas.
    (10) الشباك المضادة للغواصات والشباك المضادة لقذائف الطوربيد، والكوابل الكهربائية العائمة المستخدمة لكسح الألغام المغناطيسية.
  • 10) Redes antisubmarinos y antitorpedos y cable eléctrico boyante para detección de minas magnéticas.
    (10) الشباك المضادة للغواصات والشباك المضادة لقذائف الطوربيد، وكذلك الكوابل الكهربائية العائمة المستخدمة لكسح الألغام المغناطيسية.
  • • Los desertores escolares tropiezan con más dificultades para encontrar trabajo cuando el mercado laboral es menos boyante.
    - إن الشبان الذين ينقطعون عن الدراسة يواجهون صعوبات أكبر في إيجاد عمل عندما تكون سوق العمل أقل نشاطاً؛
  • Mis planes no son acerca de para ser secuestrado por cierto pedazo de culo engreído, Sin embargo boyante.
    خططي لم تكن تسمح بأن يتم خطفها من قبل بعض المتعجرفين و مع ذلك قابل للطفو
  • El Paraguay ofrece muchas oportunidades y está comprometido con el fortalecimiento de las instituciones, con una sociedad que mantiene una amplia libertad religiosa en un escenario regional boyante.
    وتتيح باراغواي فرصا كثيرة، وهي ملتزمة بتعزيز المؤسسات في مجتمع يتمتع بحرية دينية واسعة ضمن سيناريو إقليمي نشط.
  • El comercio de drogas tiene todas las características de una empresa floreciente, con una demanda boyante, suministros ininterrumpidos e inversiones suficientes para los fines que se plantean.
    وأضاف أن تجارة المخدرات لها كل سمات مشروع أعمال مزدهر، مع وجود طلب ناشط، وعرض ثابت، واستثمار غير منقوص.
  • El crecimiento dinámico en Asia y el Pacífico, el auge de los productos básicos en África y la sólida expansión del comercio en América Latina y el Caribe han producido un Sur global boyante.
    وقد أدى استمرار النمو الدينمي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وازدهار السلع الأساسية في أفريقيا والتوسع التجاري القوي في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى ازدهار شامل لبلدان الجنوب.
  • En 2003 el crecimiento del producto interno bruto en ese grupo de países ha sido superior al de la economía mundial en un 3% y se prevé que continuará en 2004 gracias a las exportaciones boyantes, a la fuerte demanda nacional y a las políticas macroeconómicas prudentes.
    وفي عام 2003، كان نمو الناتج المحلي الإجمالي في هذه المجموعة من البلدان أعلى من نمو الاقتصاد العالمي بـ 3 في المائة، والمتوقع أن يستمر ذلك في عام 2004 بفضل الصادرات النشطة، والطلب الوطني القوي، والسياسات الحصيفة في مجال الاقتصاد الكلي.