Examples
  • Lo oí. No hay otro camino practicable por secundarias.
    لقد سمعت ذلك,من المستحيل أن نسلك الطريق الخلفي
  • Las medidas de transparencia deberían ser tan practicables y tan realistas como fuera posible.
    وينبغي أن تكون تدابير الشفافية قابلة للتطبيق وواقعية قدر المستطاع.
  • a) Un “medio de verificación razonable” deberá ser no sólo materialmente practicable sino también comercialmente razonable;
    (أ) يجب ألا تكون "وسيلة معقولة للتحقق" قابلة للتطبيق عمليا فحسب، بل معقولة تجاريا أيضا؛
  • a) Un “medio de verificación razonable” deberá ser no sólo materialmente practicable sino también comercialmente razonable;
    المادة 27 30- التزام الشاحن بتوفير المعلومات والتعليمات والمستندات
  • El equipo de demarcación fijará, en la medida en que sea practicable, los hitos de forma que sean intervisibles.
    يثبت فريق الترسيم، قدر المستطاع، مواقع الدعامات بحيث تكون على مرأى من بعضها البعض.
  • El equipo de demarcación fijará, en la medida en que sea practicable, los hitos de forma que sean intervisibles.
    يثبت فريق الترسيم، قدر المستطاع، مواقع الدعامات بحيث تكون الدعامات على مرأى من بعضها البعض.
  • Es posible hacer una excepción únicamente cuando el delito, por ejemplo el asesinato de un tirano, es el único medio practicable para alcanzar fines humanitarios importantes.
    والاستثناء ممكن فقط إذا ما كانت الجريمة هي الوسيلة الوحيدة التي يمكن اتباعها لتحقيق غايات إنسانية هامة، ومثال ذلك اغتيال طاغية.
  • Al presente resulta claro que la obligatoriedad de que las actividades del ciclo completo de combustible nuclear se desarrollen solamente a través de enfoques multinacionales no es practicable.
    وغدا واضحا في الوقت الراهن أن الالتزام بإجراء أنشطة الدورة الكاملة للوقود النووي عبر النهج المتعددة الجنسيات وحدها ليس خيارا عمليا.
  • En ese período de sesiones se presentaros cientos de ideas practicables, lo que subrayó el valor de las intervenciones en el plano local.
    وقد عرضت أثناء الدورة مئات من الأفكار ذات الطابع العملي، التي أكدت على أهمية العمل المحلي.
  • a) Proporcionará y mantendrá lugares de trabajo, equipo y sistemas de trabajo que, en una medida razonablemente practicable, sean seguros y no presenten riesgos de perjuicios para la salud;
    وبعد سماع الدعوى المعروضة على المحكمة يواصلان العيش معاً على الرغم من حكم المحكمة.