Examples
  • El autor presentó una contrademanda.
    ورفع صاحب البلاغ دعوى مضادة.
  • Cabría evitar esta maniobra haciendo mención de la contrademanda en el proy.
    وقد أُعرب عن الرأي القائل بوجوب تفضيل الالتزام الأكثر صرامة.
  • Cabría evitar esta maniobra haciendo mención de la contrademanda en el proy. de art.72 b) ii), conforme se indicó en el párr. 172, o regulando las contrademandas en un párrafo aparte del proyecto de convenio.
    ويمكن الحيلولة دون ذلك إما من خلال إدراج المطالبات المضادة ضمن الفقرة الفرعية (ب) `2` من المادة 72، وفقا لما ذكر في الفقرة 172، أو ضمن فقرة منفصلة في مشروع الاتفاقية.
  • La contrademanda es permitida. - ¿Lo dice en serio? - ¿Le gustaría acercarse al estrado para ver cómo de serio lo digo?
    المدعي عليه صحيح هل أنت جادة ؟ - هل بإمكانك أن تتقدم للمنصة لترى كيف أنني جادة؟
  • Hay páginas de demandas y contrademandas centradas en si tenía que surtir efecto a los 35 o a los 40.
    هناك صفحات من المطالبات والمُطالبات المضادّة .بأن تأخذ الوصيّة فعاليّتها في الـ35 أو الـ40
  • Contrademanda por difamación, moción para retirar la certificación de demanda conjunta, moción para juicio sumario, cambio de jurisdicción, sanciones,
    دعاوى بتهمة التشهير مذكرات إلغاء مذكرات حكم مستعجل
  • de art.72 b) ii), conforme se indicó en el párr. 172, o regulando las contrademandas en un párrafo aparte del proyecto de convenio.
    بيد أنه لا ينبغي أن يتحمل الناقل عواقب عدم الأداء إذا استطاع أن يثبت أنه بذل جهودا معقولة في سبيل الأداء أو أن الأداء كان غير معقول في ظل الظروف السائدة.
  • 72 o en un artículo aparte, en cuyo caso se debería otorgar a la contrademanda un margen similar al previsto en el art. 72 b) ii).
    ويورد مشروع المادة 73 هذا الحكم في شكل مادة منفصلة.
  • El tribunal inferior desestimó la contrademanda y condenó al comprador al pago de los importes exigidos por el vendedor. El comprador recurrió la decisión.
    ورفضت المحكمة الابتدائية الدعوى المقابلة وأمرت المشتري بأن يدفع المبالغ التي طالب بها البائع، واستأنف المشتري الحكم.
  • - No, ahora si hay una sentencia de la contrademanda vamos a estar al final de la lista tras una docena de acreedores.
    على النقيض أين سنكون في نهاية الترتيب خلف العشرات من المقرضين