Examples
  • • Los condicionamientos socioculturales;
    * المعوقات الاجتماعية - الاقتصادية؛
  • Este condicionamiento carece de base legal.
    بيد أن هذا الحصر لا يستند إلى أي أسس قانونية.
  • Nuestra ayuda seguirá estando libre de condicionamientos.
    وستظل معونتنا غير مقيدة.
  • JJ, estos son años de condicionamiento.
    جي جي هذا نتيجة سنين من التكيف
  • En su opinión, también era necesario racionalizar los condicionamientos.
    ومن الضروري أيضا، في رأيهم، ترشيد الشروط.
  • En primer lugar los condicionamientos deben disminuir y la ayuda incondicional debe aumentar.
    أولا، من الضروري تقليل المشروطية وزيادة المعونات غير المشروطة.
  • Es inadmisible todo condicionamiento del ejercicio de los derechos humanos al cumplimiento de responsabilidades civiles.
    فأي ربط شرطي بين ممارسة حقوق الإنسان والوفاء بالمسؤوليات المدنية هو أمر غير مقبول.
  • El condicionamiento y reprogramación de Arma X están en la etapa cinco.
    تحسين سلاح إكس الذهني وإعادة برمجتة في المرحلة الخامسة
  • Además, el Grupo advierte que los nuevos condicionamientos y parámetros para definir la gestión pública deben considerarse con precaución.
    فضلا عن ذلك، تحذر المجموعة الأفريقية من وضع شروط ومعايير جديدة لتعريف الحكم.
  • La falta de un entorno adecuado de control interno se debe fundamentalmente a los condicionamientos de recursos.
    وصعوبات توفير الموارد هي السبب الرئيسي لعدم توفير بيئة ضوابط داخلية ملائمة.