Examples
  • El pluralismo político se reconoce como derecho público fundamental.
    وكان ثمة اعتراف بالتعددية السياسية بوصفها حقا عاما رئيسيا.
  • El Ministro estaba comprometido con los ideales del pluralismo, la paz, la libertad y la democracia.
    وكان ملتزما بمبادئ التعددية والسلام والحرية والديمقراطية.
  • La Declaración abarca el pluralismo en tres sectores: la cultura, el idioma y la religión.
    ومجالات التعددية التي يغطيها الإعلان هي الثقافة واللغة والدين.
  • v) El respeto y la promoción del pluralismo religioso y espiritual.
    '5` احترام وتشجيع التعددية الدينية والروحية.
  • Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.
    ويمكن تجنب هذا الخطر عن طريق غرس القيم التي تشجع على التسامح واحترام التعددية.
  • Del reconocimiento de la diversidad y la evolución del pensamiento surge nuestra vocación por el pluralismo.
    والاعتراف بتنوع الفكر وتطوره هو مصدر التوجه نحو التعددية.
  • El papel de las mujeres en la instauración del pluralismo política es relativamente débil.
    ويعدّ دور المرأة في إرساء التعددية السياسية ضئيلا نسبيا.
  • En segundo lugar, el pluralismo cultural y social del Sudán es un elemento positivo, que, con el restablecimiento de la estabilidad social y política, se podría utilizar en pro de la consecución de una unidad basada en el pluralismo.
    ثانيا، اعتبار التنوع الثقافي والاجتماعي رصيدا إيجابيا للسودان يمكن توظيفه في ظل الاستقرار السياسي والازدهار الاجتماعي من أجل تحقيق وحدة قائمة على التعدد.
  • Tales son las demandas de pluralismo, tolerancia y amplitud de mente sin las que no hay "sociedad democrática"".
    وهي مطالب التعددية والتسامح وسعة الأفق التي لا يمكن بدونها قيام أي مجتمع ديمقراطي".
  • No obstante, tenemos que hacer frente a este reto sin infringir los principios de democracia, pluralismo y derechos humanos.
    بيد أننا يجب أن نواجه ذلك التحدي دون مساس بمبادئ الديمقراطية والتعددية وحقوق الإنسان.