Examples
  • El mundo había oído los aldabonazos de los últimos decenios, en que los desastres naturales habían ocasionado la muerte y dejado incapacitados a cientos de miles de personas, los campos de batalla se habían trasladado a los asentamientos humanos y la pobreza se estaba convirtiendo cada vez más en un fenómeno urbano, que afectaba sobre todo a las mujeres.
    لقد استمع العالم خلال العقود الأخيرة إلى نداءات بضرورة اليقظة، وذلك عندما قضت الكوارث الطبيعية على مئات الألوف من البشر وأصابتهم بالتشوهات، وعندما انتقلت مسارح الحرب إلى المستوطنات البشرية، ولدى تأنيث الفقر وزحفه بصورة متزايدة إلى المناطق الحضرية.
  • La proliferación de las armas pequeñas, la inapropiada explotación de recursos naturales, la falta de una adecuada y justa igualdad de género, la indiferencia frente a la lucha contra el HIV/SIDA, la violación constante de los derechos humanos, la negación de la educación y la tremenda falta de conciencia respecto del valor de la vida humana, son aldabonazos que golpean fuertemente todos los confines de un mundo cada vez más ancho y ajeno.
    وانتشار الأسلحة الصغيرة والاستغلال غير الحكيم للموارد الطبيعية وانعدام المساواة بين الجنسين بشكل عادل وملائم وتجاهل الجهود الرامية إلى مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والانتهاكات الدائمة لحقوق الإنسان والحرمان من التعليم والانعدام المريع للوعي بقيمة الحياة الإنسانية، كل هذه عوامل تشكل ضربات قاصمة لوحدة عالمنا الذي يزداد انفصاما بقدر ما يشهد من انفتاح.