Examples
  • Bien, entonces mejor me dirigiré hacia el viejo caserío. Sí.
    حسنا. من الأفضل أن أعود اذن
  • ok esta es la caseria del fantasma de claire Toma una. por el yakee pedofilo
    (حسناً ، هذة إعادة تسجيل لما قامت به (كلير (عن حانة (يانكي
  • Éstos hacen la función en primer plano a los caseríos y como segundo nivel las áreas urbanas de los municipios.
    والهدف الرئيسي هي تجمعات المساكن في المناطق الريفية للبلديات، وتليها المناطق الحضرية.
  • La mayoría de la población, sin embargo, vive en pequeños poblados y caseríos, compuestos generalmente de sólo unos cuantos cientos de familias.
    وتسكن غالبية الســـكان في قرى ونواح صغـــيرة تتألف في الغالب من مئات قليلة من الأسر.
  • Según algunos informes, se estima que más de 600 aldeas y caseríos quedaron completamente destruidos, mientras que otras 100 a 200 aldeas fueron destruidas parcialmente.
    وتقدر بعض التقارير عدد القرى والقرى الصغيرة التي دمرت تماما بما يزيد على 600 قرية وقرية صغيرة، بينما تعرض ما يتراوح بين 100 و 200 قرية أخرى لتدمير جزئي.
  • En su dimensión política y administrativa el país se divide en dieciocho (18) departamentos y éstos a su vez en 298 municipios y 3.731 aldeas, las que están conformadas por 27.969 caseríos que es la división territorial más pequeña.
    يقسَّم البلد لأغراض سياسية وإدارية إلى 18 مقاطعة، تقسَّم بدورها إلى 298 بلدية و731 3 قرية تقسَّم هي الأخرى إلى 969 27 قرية صغيرة (أصغر تقسيم إداري).
  • Se ha informado de que los homicidios se cometen por lo general durante ataques contra aldeas o caseríos y, además, de que suelen ser resultado del uso de armas de fuego.
    كما تلاحظ التقارير أن عمليات القتل غالبا ما تكون نتيجة لإطلاق نيران البنادق.
  • La Comisión ha recibido y examinado un gran número de documentos sobre la destrucción tanto sistemática como generalizada de aldeas y caseríos enteros en los tres estados de Darfur.
    تلقت اللجنة عددا كبيرا من التقارير التي توثق التدمير المنهجي والواسع النطاق في نفس الوقت لقرى وقرى صغيرة بأكملها في ولايات دارفور الثلاث وقامت اللجنة بفحص تلك التقارير.