-
¿Su oro y finura?
عن ذهبهم وزينتهم؟
-
Deja la finura, Riario.
(لا داعي للمجاملات يا (رياريو
-
¿Qué hay de la finura? Olvídate de la finura por ahora, concéntrate en la diversión.
عندما اقدم الطعام للمشردين ذوو الرائحة الكريهة
-
También es difícil trabajar con eso. Se necesita habilidad, finura.
إنها أشياء يصعب التعامل معها أيضاً فالأمر يتطلّب مهارة وبراعة
-
¿Que paso con la delicadeza y la finura?
يا شباب ما قصة التعاطف و الخفة ؟
-
No se trata sólo de fuerza bruta. Se trata de forma, flojedad y finura.
إذا أمكنك ان تهزي راسك فهذا هو الوقت المناسب
-
Hemos atravesado el globo para una finura sin igual, ¿verdad, caballeros?
لقد عبرنا العالم لإحضار حلّاتٍ نيّقة مُنقطعة النظير، أليس كذلك أيّها السّادة؟
-
Obviamente, esta situacion debe para ser manejado con una cierta cantidad de finura.
جليًّا أن هذا الموقف يجب .معالجته بدقّة أكثر من ذلك
-
E" y su "caro sposo"... y sus carruajes y sus aires de pretensión... impertinentes y su finura de baja estofa.
وعرباتها و ادعائها وتبرّجها
-
¿Están dispuestos a despojarse de sus riquezas... ...de estas finuras... ...de esta demostración de orgullo y vanidad... ...y entregarse verdaderamente... ...al Señor Jesucristo?
هل أنتى على استعداد للتخلص نزواتكِ هذه الزينة هذا الشكل من الكبرياء والغرور وأن تَهَبي نفسكِ بإخلاص للسيد يسوع المسيح؟