Examples
  • ¡La compañía calará bayonetas! ¡Calen bayonetas!
    السرية ستثبت الحراب ثبتوا الحراب
  • Intenté creer, pero... ...nunca llegó a calar.
    ،حاولتُ أن أصدّقها .لكنّي لم استطع
  • - A traballar! - Si, a traballar mozos. Todo o mundo a calar.
    ...نعيد من الأول
  • Esta filosofía consistente en englobar todos los riesgos debe calar en la concepción del desarrollo de los sistemas de alerta mundiales.
    فينبغي بث فلسفة ”كل المخاطر“ هذه في التفكير المعني بإنشاء نظام عالمي للإنذار.
  • El Instituto, en cooperación con el Observatorio de Calar Alto (España), se propone utilizar, a partir de 2006, un telescopio de 1,2 metros, controlado a distancia, para observaciones fotométricas y astrométricas de los objetos cercanos a la Tierra.
    ويعتزم المعهد، بالتعاون مع مرصد كالار آلتو (إسبانيا)، تشغيل مقراب قطره 1.2 مترا يجري التحكّم فيه عن بعد من أجل القيام بعمليات الرصد المضوائي والقياسي الفلكي للأجسام القريبة من الأرض، وذلك اعتبارا من عام 2006.
  • Es evidente que los estereotipos culturales dan lugar a una situación en la que las expectativas y las oportunidades educativas son distintas para las niñas y para los niños, pero la perspectiva de género está empezando a calar poco a poco en el sistema educativo y en la mentalidad de las familias.
    والحقيقة أن القوالب النمطية الثقافية تخلق حالة تكون فيها التوقعات والفرص التعليمية مختلفة بالنسبة للبنات مقارنة بالبنين، ولكن يجري بصورة تدريجية إدخال المنظور الجنساني في النظام التعليمي وفي تفكير العائلات.