Examples
  • Órdenes de César. Esta disidencia debe parar.
    أوامر من القيصر هذه المعارضة يجب أن توقف
  • Jerarca: Tus palabras de la disidencia son preocupantes para nosotros.
    كلماتك في المعارضة .تثير قلقنا
  • Vamos a demostrar a todos ¿Cuál es el precio de la disidencia.
    ،سوف نري الجميع .ما هو ثمن المعارضة
  • Has acusado a los jugadores de tácticas sucias... ...hacer trampa, disidencia, juego sucio.
    لقد اتهمتَ اللاعبين بأنهم يتخذون ...أساليب لعب قذرة كالغشّ ، المعارضة ، والالتحامات
  • Masacraron a esa gente para demostrar el poder del gobierno y para aplastar la disidencia.
    قتلوا أولئك الاشخاص لايثبتوا قوة الحكومة و إسكات المعارضه
  • Mencionó el problema de la disidencia legítima que se calificaba de terrorismo en algunos países, reduciendo así el margen a la oposición.
    وأشارت إلى مشكل الاختلاف المشروع الذي يوصف بأنه إرهابي في بعض البلدان، وهو ما يضيق على المعارضة.
  • La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias, pues no se tolera la disidencia política, que se castiga severamente.
    كما أن طبيعة الدولة نفسها تعوق حريات شتى مثل حرية التعبير/المعتقد/الرأي، نظراً إلى عدم التسامح مع المنشقين السياسيين ومعاقبتهم بشدة.
  • Los Estados pueden hace un mal uso de estos derechos, ampliamente reconocidos como derechos civiles individuales y derechos políticos, con el fin de eliminar la disidencia política.
    هذه الحقوق المعترف بها على نطاق واسع كحقوق مدنية فردية وسياسية في آن واحد قد تسيء الدول استخدامها لقمع الانشقاق السياسي.
  • Gracias a ti, División se ha convertido en prescindibles. Mi madre está tratando de detenerlo, pero ella es la única voz de la disidencia.
    الشكر لكِ، "الشعبة" أصبحت مُستلهكة، أمي تحاول إيقاف ذلك، لكنّها الصوت المعارض الوحيد
  • Por lo que se refería a la libertad de expresión, había situaciones en que se observaba que la disidencia social justificada y demostrada en manifestaciones o de palabra podía suprimirse aduciendo actividades terroristas.
    وفيما يتعلق بحرية التعبير، هناك حالات أشارت فيها إلى حالات قد يمنع فيها التعبير عن اختلافات اجتماعية مشروعة عبر المظاهرات أو بواسطة الكلام بدعوى أنها أنشطة إرهابية.